Jeg forstår ikke det ordet. |
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
0
s-n- t---o g- wakar----e-.
s--- t---- g- w-----------
s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n-
--------------------------
sono tango ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
0
son- b--shō ga-wak-----sen.
s--- b----- g- w-----------
s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
0
s-no-imi g--wa----masen.
s--- i-- g- w-----------
s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n-
------------------------
sono imi ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
|
læreren |
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
0
da-s-i kyōshi
d----- k-----
d-n-e- k-ō-h-
-------------
dansei kyōshi
|
læreren
男性教師
dansei kyōshi
|
Forstår du læreren? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s-n-e- n---t-e ir- k--o g- ----r-ma---ka?
s----- n- i--- i-- k--- g- w--------- k--
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Forstår du læreren?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e--- ---u ------ma--.
e e- y--- w----------
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
lærerinnen |
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
0
jo-ei---ōs-i
j---- k-----
j-s-i k-ō-h-
------------
josei kyōshi
|
lærerinnen
女性教師
josei kyōshi
|
Forstår du lærerinnen? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s-n--- no--t-e i-- k-to--- -a-arimas----?
s----- n- i--- i-- k--- g- w--------- k--
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Forstår du lærerinnen?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e -, yok----k-ri-a--.
e e- y--- w----------
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
folk |
人々
人々
人々
人々
人々
0
h-t-b--o
h-------
h-t-b-t-
--------
hitobito
|
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
0
hi---i-o n--i- kot- ---wa-arim-s----?
h------- n- i- k--- g- w--------- k--
h-t-b-t- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-------------------------------------
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
0
Īe- ------yo-- wa-ar--ase-.
Ī-- a---- y--- w-----------
Ī-, a-a-i y-k- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
venninen |
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
0
g-r-fu-e--o
g----------
g-r-f-r-n-o
-----------
gārufurendo
|
venninen
ガールフレンド
gārufurendo
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
0
gā-uf-----o-wa ---s- k-?
g---------- w- i---- k--
g-r-f-r-n-o w- i-a-u k-?
------------------------
gārufurendo wa imasu ka?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
|
Ja, det har jeg. |
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
0
e -- i----.
e e- i-----
e e- i-a-u-
-----------
e e, imasu.
|
Ja, det har jeg.
ええ 、 います 。
e e, imasu.
|
dattera |
娘
娘
娘
娘
娘
0
musume
m-----
m-s-m-
------
musume
|
|
Har du en datter? |
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
0
an-ta--- m-sume--a- wa--m-----a?
a---- n- m--------- w- i---- k--
a-a-a n- m-s-m---a- w- i-a-u k-?
--------------------------------
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Har du en datter?
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Nei, det har jeg ikke. |
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
0
Ī-,--m--e-.
Ī-- i------
Ī-, i-a-e-.
-----------
Īe, imasen.
|
Nei, det har jeg ikke.
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
|