Jeg forstår ikke det ordet. |
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
0
s-no tang---- wa-a-ima--n.
s___ t____ g_ w___________
s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n-
--------------------------
sono tango ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
0
s----b--shō--- wak--i-a--n.
s___ b_____ g_ w___________
s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
0
so-o i-i g- -aka--ma-e-.
s___ i__ g_ w___________
s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n-
------------------------
sono imi ga wakarimasen.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
|
læreren |
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
0
d-ns-----ōs-i
d_____ k_____
d-n-e- k-ō-h-
-------------
dansei kyōshi
|
læreren
男性教師
dansei kyōshi
|
Forstår du læreren? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s---e---- ---e---- kot-----wak---masu-ka?
s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Forstår du læreren?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e--, y--- w-kari----.
e e_ y___ w__________
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
lærerinnen |
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
0
josei--y-shi
j____ k_____
j-s-i k-ō-h-
------------
josei kyōshi
|
lærerinnen
女性教師
josei kyōshi
|
Forstår du lærerinnen? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
sen-ei-n---t-e---- ---o-ga w-k-ri-as- ka?
s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Forstår du lærerinnen?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e e- --ku wa-ar--asu.
e e_ y___ w__________
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
folk |
人々
人々
人々
人々
人々
0
hit-bito
h_______
h-t-b-t-
--------
hitobito
|
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
0
h-to-ito----i--kot- g- wak--imasu --?
h_______ n_ i_ k___ g_ w_________ k__
h-t-b-t- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-------------------------------------
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
0
Ī-, a--ri y--- w-kar-m-sen.
Ī__ a____ y___ w___________
Ī-, a-a-i y-k- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
venninen |
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
0
gārufu--ndo
g__________
g-r-f-r-n-o
-----------
gārufurendo
|
venninen
ガールフレンド
gārufurendo
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
0
gā-uf--endo-wa---as- --?
g__________ w_ i____ k__
g-r-f-r-n-o w- i-a-u k-?
------------------------
gārufurendo wa imasu ka?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
|
Ja, det har jeg. |
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
0
e--- -m-s-.
e e_ i_____
e e- i-a-u-
-----------
e e, imasu.
|
Ja, det har jeg.
ええ 、 います 。
e e, imasu.
|
dattera |
娘
娘
娘
娘
娘
0
m---me
m_____
m-s-m-
------
musume
|
|
Har du en datter? |
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
0
ana-a-n- mu---e-sa--wa--m--u --?
a____ n_ m_________ w_ i____ k__
a-a-a n- m-s-m---a- w- i-a-u k-?
--------------------------------
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Har du en datter?
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Nei, det har jeg ikke. |
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
0
Īe,-i---e-.
Ī__ i______
Ī-, i-a-e-.
-----------
Īe, imasen.
|
Nei, det har jeg ikke.
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
|