Jeg forstår ikke det ordet. |
Мен---- ----- ---үнб-----та---.
М-- б-- с---- т------- ж-------
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Men-bu- s-zd- -ü--nb-y --t-mın.
M-- b-- s---- t------- j-------
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
Ме----йл-------шүн--й --та-ы-.
М-- с------- т------- ж-------
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
Me-----l-m-ü -ü-------j--a-ın.
M-- s------- t------- j-------
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
М---------не-- -ил-и-ер-н-т-ш--бө--ж-т-мын.
М-- б-- э----- б--------- т------- ж-------
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
M-n------mn-ni-b-ldi--------ş-nbö--jat---n.
M-- b-- e----- b--------- t------- j-------
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
læreren |
М---лим
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M-g-l-m
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
|
Forstår du læreren? |
Му------и т-ш--үп-жат---з-ы?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M---l-md- t----------as-zbı?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
Forstår du læreren?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
О-ба--мен-аны-э-к-к)-жа-ш- тү--нү- ж-т----.
О---- м-- а--------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O-b-- -en--nı(e-------akş--tüşünü- ja-a--n.
O---- m-- a--------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
lærerinnen |
Му--л-м
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mug--im
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
lærerinnen
Мугалим
Mugalim
|
Forstår du lærerinnen? |
Му---имд--түш-нү- ж--а---б-?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mu--limdi --ş-n-p jatas---ı?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
Forstår du lærerinnen?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
Ооба,-м-- ан-(ая-- ----- ----нүп --там-н.
О---- м-- а------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Ooba- --- -n-(a--l) ---şı tüşünüp ja--m--.
O---- m-- a-------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
folk |
А-а--ар
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A-am--r
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
А--мд---ы--ү--нү- ж-та-ы---?
А-------- т------ ж---------
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
Ad-m-ar-- tü-ü--p --t--ı-bı?
A-------- t------ j---------
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
Ж-к, -ен --а--ы --кшы-түшүнб-й -а-амын.
Ж--- м-- а----- ж---- т------- ж-------
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
J-k---en-al--d- --kşı -ü-ün----jat-m-n.
J--- m-- a----- j---- t------- j-------
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
venninen |
С-й-өш----кыз
С-------- к--
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Süyl-şkö--k-z
S-------- k--
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
|
venninen
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
Сү-лөш--- к-зыңы- б--б-?
С-------- к------ б-----
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
S---ö---n k-z-ŋ-z-b--bı?
S-------- k------ b-----
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
Ja, det har jeg. |
Оо--, -е--е--и-----а-.
О---- м---- б---- б---
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O--a---e-d---i--- b--.
O---- m---- b---- b---
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
|
Ja, det har jeg.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
|
dattera |
кы-ы
к---
к-з-
----
кызы
0
k--ı
k---
k-z-
----
kızı
|
|
Har du en datter? |
С-з--н-к-з-ң-з-б----?
С----- к------ б-----
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Si---n kı--ŋ-- --r-ı?
S----- k------ b-----
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
|
Har du en datter?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
|
Nei, det har jeg ikke. |
Ж--, -е--- -ок.
Ж--- м---- ж---
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
J--, --nd- jok.
J--- m---- j---
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
|
Nei, det har jeg ikke.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.
|