Parlør

no Nektelse 1   »   zh 否定句1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

[fǒudìng jù 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. 我 --明白 这个-- 。 我 不 明- 这- 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
wǒ -ù--í-gb----hège --. w- b- m------ z---- c-- w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Jeg forstår ikke den setningen. 我 不-------句- 。 我 不 明- 这- 句- 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
Wǒ bù m-n-bá----è-e jù-i. W- b- m------ z---- j---- W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Jeg forstår ikke betydningen. 我 ---白 ---意--。 我 不 明- 这- 意- 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
Wǒ-b------bá------e -ì--. W- b- m------ z---- y---- W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
læreren 男-师 男-- 男-师 --- 男老师 0
N-- --oshī N-- l----- N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Forstår du læreren? 您 - -懂 -----师-讲课) 吗-? 您 能 听- 这- 男------ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
ní-----g -ī-- --n---h-ge --n-l---hī ------kè)-m-? n-- n--- t--- d--- z---- n-- l----- (-------- m-- n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ja, jeg forstår ham godt. 是的--我--得-很 ---。 是-- 我 听- 很 明- 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
Shì---- -ǒ ---g-dé-h-n-mí--bái. S-- d-- w- t--- d- h-- m------- S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
lærerinnen 女老师 女-- 女-师 --- 女老师 0
N---ǎ-s-ī N- l----- N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
Forstår du lærerinnen? 您 能-听- -个-女-师(讲-- - ? 您 能 听- 这- 女------ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
ní- -é-g--īn- dǒn- --èg- nǚ--ǎosh-----ǎ-gk-- m-? n-- n--- t--- d--- z---- n- l----- (-------- m-- n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ja, jeg forstår henne godt. 是-,-- -得------。 是-- 我 听- 很 明- 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-- de, -ǒ tīng--- --n---ngbá-. S-- d-- w- t--- d- h-- m------- S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
folk 人(----们 人------ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
Ré- (--shù- --n--n R-- (------ r----- R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 您-能 听懂-人们-说--吗-? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
n-n -é-g-------ǒ-g ----e--s--ōhuà --? n-- n--- t--- d--- r----- s------ m-- n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 不, 听------。 不- 听 不 太- 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
B-, -ī----ù-------ng. B-- t--- b- t-- d---- B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
venninen 女朋友 女-- 女-友 --- 女朋友 0
Nǚ -é----u N- p------ N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
Har du ei venninne / en kjæreste? 您---一---朋--- ? 您 有 一- 女-- 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
n-n -ǒ------i--ǚ --n-yǒ- m-? n-- y---- w-- n- p------ m-- n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
Ja, det har jeg. 是- --有--位 。 是- 我 有 一- 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
S-ì,--- -ǒ-yī----. S--- w- y---- w--- S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
dattera -儿 女- 女- -- 女儿 0
N-'ér N---- N-'-r ----- Nǚ'ér
Har du en datter? 您 有--个 ---- ? 您 有 一- 女- 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
n-n------gè -ǚ'-- ma? n-- y------ n---- m-- n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
Nei, det har jeg ikke. 不-- 没--。 不-- 没- 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
B-- -ǒ-----ǒ-. B-- w- m------ B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -