Parlør

no Nektelse 2   »   de Verneinung 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Er den ringen dyr? I-t---- -in- te-e-? I-- d-- R--- t----- I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Nein, ----oste- nur-hun--r- E-ro. N---- e- k----- n-- h------ E---- N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Men jeg har bare femti. Abe---c--h--- n-r --nfzig. A--- i-- h--- n-- f------- A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Er du ferdig alt? Bi-t d- --hon-ferti-? B--- d- s---- f------ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Nei, ikke enda. Ne-n,-no-h--i--t. N---- n--- n----- N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Men jeg er snart ferdig. Ab----leic- --n--------ti-. A--- g----- b-- i-- f------ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Vil du ha mer suppe? Mö--t-s- -u no-h -up-e? M------- d- n--- S----- M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ne--- ich ---l-ke--- -ehr. N---- i-- w--- k---- m---- N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Men jeg vil ha mer is. A--- -o---ein-Eis. A--- n--- e-- E--- A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Har du bodd her lenge? W-hn-- ------o- l-nge -i-r? W----- d- s---- l---- h---- W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Nei, bare en måned. N-i-, ers- -in-n M----. N---- e--- e---- M----- N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Aber -ch---nn- ---o----e---L---e. A--- i-- k---- s---- v---- L----- A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Kjører du hjem i morgen? Fä-----du -or--n n--- H--s-? F----- d- m----- n--- H----- F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Nei, ikke før i helga. N-in- -rst-a- -oc-enen--. N---- e--- a- W---------- N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Ab-- -ch--o-m--sc--n----S--n-a- -urü-k. A--- i-- k---- s---- a- S------ z------ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Er dattera di allerede voksen? Ist de-ne ---h----s--on erwa----n? I-- d---- T------ s---- e--------- I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Nei, hun er bare sytten. N-i---sie ist-er---s-eb-e--. N---- s-- i-- e--- s-------- N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A-e--si---a----h-n e-n-n Fre-n-. A--- s-- h-- s---- e---- F------ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -