Parlør

no Nektelse 2   »   fr Négation 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Er den ringen dyr? E-t-c--qu- ---b--ue e---c---- ? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N--, e--e n- -o--e-qu--ce-t--uro. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Men jeg har bare femti. Ma-s- j-e--a- ---le-e-t --n-uante. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Er du ferdig alt? As-tu -é-à-t-r---é-? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Nei, ikke enda. Non,---- e--or-. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Men jeg er snart ferdig. M-i- j-au-a-s----nt-t --ni. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Vil du ha mer suppe? V-ux--- en-ore-----a-sou---? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-----e n-en--eu------. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Men jeg vil ha mer is. M-i-- encor- -ne ---c-. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Har du bodd her lenge? H-------tu dep-is-l-ng-emp- -ci-? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Nei, bare en måned. N--- ----- -n moi-. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. M--- je conn--s ---- b---c-u- -----r---n-s. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Kjører du hjem i morgen? Vas--u-à--- --i--n -e-ai- ? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Nei, ikke før i helga. N-n- seulem---------e---n-. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Mai--je-ren--e déjà-dim-nche. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Er dattera di allerede voksen? E--------e -- fille--st---jà-une -------? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Nei, hun er bare sytten. No-- ---e a--e---me-- -ix---p----s. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Men hun har allerede en kjæreste. M-----l-----dé-- -- p--i- a--. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -