Er den ringen dyr?
הטב-- --רה?
----- י-----
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h---b-'-t---qa---?
h-------- y-------
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
Er den ringen dyr?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
Nei, den koster bare hundre euro.
לא- --א---ל---ק מאה---ר--
--- ה-- ע--- ר- מ-- י-----
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l-,-----la- -aq----ah -uro.
l-- h- o--- r-- m---- y----
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Nei, den koster bare hundre euro.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Men jeg har bare femti.
אב- -- לי ------שי--
--- י- ל- ר- ח-------
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a-a---e-- l- r-- -a--s---.
a--- y--- l- r-- x--------
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Men jeg har bare femti.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
Er du ferdig alt?
ס---ת -בר-
----- כ----
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
siam---kvar?
s----- k----
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Er du ferdig alt?
סיימת כבר?
siamta kvar?
Nei, ikke enda.
לא,----ין לא-
--- ע---- ל---
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,-a-a-n--o.
l-- a---- l--
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Nei, ikke enda.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
Men jeg er snart ferdig.
-ב- אני -----ס-י-.
--- א-- כ-- מ------
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av-l-an- kv-----s---m.
a--- a-- k--- m-------
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Men jeg er snart ferdig.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
Vil du ha mer suppe?
את /-- --צה--וד -רק-
-- / ה ר--- ע-- מ----
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a--h/-- r-t-e-/r--sa- o- ma---?
a------ r------------ o- m-----
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Vil du ha mer suppe?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
ל-,-א-י ----וצה.
--- א-- ל- ר-----
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l-, -ni -----ts--/rot-ah.
l-- a-- l- r-------------
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Men jeg vil ha mer is.
א-ל-א-י -וצ- -לי-ה-
--- א-- ר--- ג------
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
a----a-- ---s--/r-tsah gl-d--.
a--- a-- r------------ g------
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Men jeg vil ha mer is.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Har du bodd her lenge?
---- --גר-- ה כא- -בר-הר-ה ז-ן?
-- / ה ג- / ה כ-- כ-- ה--- ז----
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
a--h/a----r-ga-a- --'n kv-r --r--h z-a-?
a------ g-------- k--- k--- h----- z----
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Har du bodd her lenge?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Nei, bare en måned.
----ר--ח-דש--חד-
--- ר- ח--- א----
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-, r---xo-esh-ex--.
l-- r-- x----- e----
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
Nei, bare en måned.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
Men jeg kjenner mange folk allerede.
--ל --י-כב--מ-יר-- ה-הרב----ש---
--- א-- כ-- מ--- / ה ה--- א------
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
a--l-a-i--v-- -------eki--h--a---h anas---.
a--- a-- k--- m------------ h----- a-------
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Men jeg kjenner mange folk allerede.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Kjører du hjem i morgen?
את --ה נ-סע /----חר ה--תה?
-- / ה נ--- / ת מ-- ה------
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
at---a--n-s-'-/no--'-t-max-r ---ay---?
a------ n------------- m---- h--------
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Kjører du hjem i morgen?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Nei, ikke før i helga.
לא- ---ב--- ---ו--
--- ר- ב--- ה------
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
l-- -a--b'so- --sha-u-a.
l-- r-- b---- h---------
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
Nei, ikke før i helga.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
-בל אנ- ח-ז- - ת--ב- ב-ום-ר-ש--.
--- א-- ח--- / ת כ-- ב--- ר------
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
a-al---i xoz-r/-ozer-t -v-----y-m -i-sh-n.
a--- a-- x------------ k--- b---- r-------
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Er dattera di allerede voksen?
-----ת- כב- -וגרת?
--- ב-- כ-- ב------
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
ha-i----t-h-/----------r b---ret?
h---- b------------ k--- b-------
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Er dattera di allerede voksen?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Nei, hun er bare sytten.
-א,-היא-ב--שב- -שר- ב-בד-
--- ה-- ב- ש-- ע--- ב-----
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo- -i--at ---- ---re--b-l-ad.
l-- h- b-- s--- e----- b------
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Nei, hun er bare sytten.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Men hun har allerede en kjæreste.
אבל-י- -ה---ר חב--
--- י- ל- כ-- ח----
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
a--l--e-h-la-----r xave-.
a--- y--- l-- k--- x-----
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
Men hun har allerede en kjæreste.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.