Parlør

no Nektelse 2   »   pl Przeczenie 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Er den ringen dyr? C----en--i-rś-i---k j-st drogi? C__ t__ p__________ j___ d_____ C-y t-n p-e-ś-i-n-k j-s- d-o-i- ------------------------------- Czy ten pierścionek jest drogi? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N--- ---zt-je --lk- st- eu--. N___ k_______ t____ s__ e____ N-e- k-s-t-j- t-l-o s-o e-r-. ----------------------------- Nie, kosztuje tylko sto euro. 0
Men jeg har bare femti. Ale--a-m-- -ylk- -ięć-zi----t. A__ j_ m__ t____ p____________ A-e j- m-m t-l-o p-ę-d-i-s-ą-. ------------------------------ Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. 0
Er du ferdig alt? Je---ś---ż-go-owy / go----? J_____ j__ g_____ / g______ J-s-e- j-ż g-t-w- / g-t-w-? --------------------------- Jesteś już gotowy / gotowa? 0
Nei, ikke enda. Nie----s--z----e. N___ j______ n___ N-e- j-s-c-e n-e- ----------------- Nie, jeszcze nie. 0
Men jeg er snart ferdig. A---zara----d- -o---y-/-go-o-a. A__ z____ b___ g_____ / g______ A-e z-r-z b-d- g-t-w- / g-t-w-. ------------------------------- Ale zaraz będę gotowy / gotowa. 0
Vil du ha mer suppe? C--iał----- C-c----by---es---e-zu-ę? C________ / C_________ j______ z____ C-c-a-b-ś / C-c-a-a-y- j-s-c-e z-p-? ------------------------------------ Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ni---wię-ej-ju----e--h-ę. N___ w_____ j__ n__ c____ N-e- w-ę-e- j-ż n-e c-c-. ------------------------- Nie, więcej już nie chcę. 0
Men jeg vil ha mer is. A-e-chcę -e-z--e-loda. A__ c___ j______ l____ A-e c-c- j-s-c-e l-d-. ---------------------- Ale chcę jeszcze loda. 0
Har du bodd her lenge? Dł-g- -uż--u --esz--sz? D____ j__ t_ m_________ D-u-o j-ż t- m-e-z-a-z- ----------------------- Długo już tu mieszkasz? 0
Nei, bare en måned. Ni----o-i-r---i-si--. N___ d______ m_______ N-e- d-p-e-o m-e-i-c- --------------------- Nie, dopiero miesiąc. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Al- z--m -uż w--lu l-dz-. A__ z___ j__ w____ l_____ A-e z-a- j-ż w-e-u l-d-i- ------------------------- Ale znam już wielu ludzi. 0
Kjører du hjem i morgen? J-d---sz-----o-----o-u? J_______ j____ d_ d____ J-d-i-s- j-t-o d- d-m-? ----------------------- Jedziesz jutro do domu? 0
Nei, ikke før i helga. N--- -opie-- w w-ekend. N___ d______ w w_______ N-e- d-p-e-o w w-e-e-d- ----------------------- Nie, dopiero w weekend. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A-e -r-c-- --- ---iedz--lę. A__ w_____ j__ w n_________ A-e w-a-a- j-ż w n-e-z-e-ę- --------------------------- Ale wracam już w niedzielę. 0
Er dattera di allerede voksen? C-- -w--a -ó-k- -es- --ż d-r-sła? C__ t____ c____ j___ j__ d_______ C-y t-o-a c-r-a j-s- j-ż d-r-s-a- --------------------------------- Czy twoja córka jest już dorosła? 0
Nei, hun er bare sytten. Nie----a ma-d--i-ro--i---mnaś-------. N___ o__ m_ d______ s___________ l___ N-e- o-a m- d-p-e-o s-e-e-n-ś-i- l-t- ------------------------------------- Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Al---a-już--h--pa--. A__ m_ j__ c________ A-e m- j-ż c-ł-p-k-. -------------------- Ale ma już chłopaka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -