Parlør

no Nektelse 2   »   pl Przeczenie 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Er den ringen dyr? Czy -en -ierś-io--- -e-t-dr---? C-- t-- p---------- j--- d----- C-y t-n p-e-ś-i-n-k j-s- d-o-i- ------------------------------- Czy ten pierścionek jest drogi? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Ni-, -os-tuj--ty--o -t- -u--. N--- k------- t---- s-- e---- N-e- k-s-t-j- t-l-o s-o e-r-. ----------------------------- Nie, kosztuje tylko sto euro. 0
Men jeg har bare femti. Al--ja-m-m---l-o -i---z---i--. A-- j- m-- t---- p------------ A-e j- m-m t-l-o p-ę-d-i-s-ą-. ------------------------------ Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. 0
Er du ferdig alt? Jesteś -u--got-wy / got---? J----- j-- g----- / g------ J-s-e- j-ż g-t-w- / g-t-w-? --------------------------- Jesteś już gotowy / gotowa? 0
Nei, ikke enda. Nie,--eszc-e nie. N--- j------ n--- N-e- j-s-c-e n-e- ----------------- Nie, jeszcze nie. 0
Men jeg er snart ferdig. A-e z---- --d- got-w--- go---a. A-- z---- b--- g----- / g------ A-e z-r-z b-d- g-t-w- / g-t-w-. ------------------------------- Ale zaraz będę gotowy / gotowa. 0
Vil du ha mer suppe? C------y--/ Ch--a-ab-ś -e---z----p-? C-------- / C--------- j------ z---- C-c-a-b-ś / C-c-a-a-y- j-s-c-e z-p-? ------------------------------------ Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nie,---ę--j j-- --e ---ę. N--- w----- j-- n-- c---- N-e- w-ę-e- j-ż n-e c-c-. ------------------------- Nie, więcej już nie chcę. 0
Men jeg vil ha mer is. Al--c--ę---s--z- lo-a. A-- c--- j------ l---- A-e c-c- j-s-c-e l-d-. ---------------------- Ale chcę jeszcze loda. 0
Har du bodd her lenge? D-ugo j-ż t- ---szka-z? D---- j-- t- m--------- D-u-o j-ż t- m-e-z-a-z- ----------------------- Długo już tu mieszkasz? 0
Nei, bare en måned. Nie---op-er---ie-i-c. N--- d------ m------- N-e- d-p-e-o m-e-i-c- --------------------- Nie, dopiero miesiąc. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Ale -n-m już -i--u------. A-- z--- j-- w---- l----- A-e z-a- j-ż w-e-u l-d-i- ------------------------- Ale znam już wielu ludzi. 0
Kjører du hjem i morgen? Jedz---- --tr--do--o--? J------- j---- d- d---- J-d-i-s- j-t-o d- d-m-? ----------------------- Jedziesz jutro do domu? 0
Nei, ikke før i helga. Ni---d-p-e-- w---ek-nd. N--- d------ w w------- N-e- d-p-e-o w w-e-e-d- ----------------------- Nie, dopiero w weekend. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A-e----cam------ -i---i-lę. A-- w----- j-- w n--------- A-e w-a-a- j-ż w n-e-z-e-ę- --------------------------- Ale wracam już w niedzielę. 0
Er dattera di allerede voksen? Czy -w-ja -órk- ---- ju- d-r-s-a? C-- t---- c---- j--- j-- d------- C-y t-o-a c-r-a j-s- j-ż d-r-s-a- --------------------------------- Czy twoja córka jest już dorosła? 0
Nei, hun er bare sytten. N-----na -- -o---r---ied-m-a---- -a-. N--- o-- m- d------ s----------- l--- N-e- o-a m- d-p-e-o s-e-e-n-ś-i- l-t- ------------------------------------- Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A-e ma --------paka. A-- m- j-- c-------- A-e m- j-ż c-ł-p-k-. -------------------- Ale ma już chłopaka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -