Parlør

no Nektelse 2   »   sl Negacija 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Er den ringen dyr? Al- -e -a -rstan--ra-? A__ j_ t_ p_____ d____ A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N-,--tan---- s-- ev-ov. N__ s____ l_ s__ e_____ N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
Men jeg har bare femti. Amp-- --- --- ima--s--o-p-----e-. A____ j__ j__ i___ s___ p________ A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
Er du ferdig alt? S--že got--(a) (---p-av-j---a)-? S_ ž_ g_______ (________________ S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-)-? -------------------------------- Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0
Nei, ikke enda. N-- n- še. N__ n_ š__ N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
Men jeg er snart ferdig. Am--k -o- -a-oj-gotov-a-. A____ b__ t____ g________ A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a). 0
Vil du ha mer suppe? Bi rad(a)--- več---h-? B_ r_____ š_ v__ j____ B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a) še več juhe? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N---n-č-m--e -e-. N__ n____ j_ v___ N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
Men jeg vil ha mer is. A-----------e-----dol--. A____ b_ š_ e_ s________ A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
Har du bodd her lenge? Že----go st-nuje---uk--? Ž_ d____ s_______ t_____ Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
Nei, bare en måned. Ne, --------me--c. N__ š___ e_ m_____ N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Ven-a- p---am--e--e--ko-lju--. V_____ p_____ ž_ v_____ l_____ V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
Kjører du hjem i morgen? Ali -e-j-t-- p--j-------v? A__ s_ j____ p_____ d_____ A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
Nei, ikke før i helga. N-,----- konec-ted--. N__ š___ k____ t_____ N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. V-n-ar--r-de- ž- v---d-lj- -a---. V_____ p_____ ž_ v n______ n_____ V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
Er dattera di allerede voksen? J--t---a hč------dras--? J_ t____ h__ ž_ o_______ J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
Nei, hun er bare sytten. N-,-i---šel- s-d--najst----. N__ i__ š___ s_________ l___ N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
Men hun har allerede en kjæreste. V-ndar ---i---fant-. V_____ ž_ i__ f_____ V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -