Parlør

no Possessiver 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
jeg – min j--- e- -eu j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
Jeg finner ikke nøkkelen min. N---ro-o la-meva-c---. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
Jeg finner ikke billetten min. No---o-- ----e--bitl--t. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
du – din t--–-el --u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
Har du funnet nøkkelen din? H-s--r-b-t--- teva --au? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
Har du funnet billetten din? Ha- t------e- --- b--ll--? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
han – hans ell – -- -eu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
Vet du hvor nøkkelen hans er? Saps -n -s ------a -la-? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
Vet du hvor billetten hans er? Sap- -- é- -l-s-u --tll--? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
hun – hennes el-a – e- -eu e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
Pengene hennes er borte. Els s-us--in-rs-han----a--r--ut. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
Og kredittkortet hennes er også borte. L----va -a-g-t---e -rèd---ta-bé-h- desapar-g--. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
vi – vår nosal-r---- e--no--re n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
Bestefaren vår er syk. E---os-re---i e-t- ma-alt. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
Men bestemoren vår er frisk. L---ostr- -v----s-à -é----s--ut. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
dere – deres v--a-t--s-- el-vo---e v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
Hvor er pappaen deres? Nen----n-és-el---s-re p---? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
Hvor er mammaen deres? N-ns,--n és la ---t-- ma-e? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -