jeg – min |
მ- –--ე-ი
მ- – ჩ---
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me-- -h--i
m- – c----
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
jeg – min
მე – ჩემი
me – chemi
|
Jeg finner ikke nøkkelen min. |
ჩ--- გას--ე---ვ-----ოულ-ბ.
ჩ--- გ------- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
c-e-s -asa-he-----r---'o----.
c---- g-------- v-- v--------
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
Jeg finner ikke nøkkelen min.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
Jeg finner ikke billetten min. |
ჩე-----ლ--ს ვ-რ-ვპ-უ-ობ.
ჩ--- ბ----- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
c-e-s --l-t---er-vp'---o-.
c---- b----- v-- v--------
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
Jeg finner ikke billetten min.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
du – din |
შენ-–----ი
შ-- – შ---
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s-e--- s-e-i
s--- – s----
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
du – din
შენ – შენი
shen – sheni
|
Har du funnet nøkkelen din? |
იპ-ვე-შ--ი-გას---ბ-?
ი---- შ--- გ--------
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ip-o-e s--n- gas-gheb-?
i----- s---- g---------
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
Har du funnet nøkkelen din?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
Har du funnet billetten din? |
ი---- შენი -ილ-თ-?
ი---- შ--- ბ------
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i----e--hen--bileti?
i----- s---- b------
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
Har du funnet billetten din?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
han – hans |
ის – მისი
ი- – მ---
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
is –----i
i- – m---
i- – m-s-
---------
is – misi
|
han – hans
ის – მისი
is – misi
|
Vet du hvor nøkkelen hans er? |
ი---------რ------- გასაღე--?
ი--- ს-- ა--- მ--- გ--------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i---, s-- ar-s ---i g--a--eb-?
i---- s-- a--- m--- g---------
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
Vet du hvor nøkkelen hans er?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
Vet du hvor billetten hans er? |
იც-----დ -რის -ის---ი----?
ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
it-i, s-d-ar-- --s- bileti?
i---- s-- a--- m--- b------
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
Vet du hvor billetten hans er?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
hun – hennes |
ის [ქ-ლი]---მისი----ლ-ს]
ი- [----- – მ--- [------
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i- [--li]----is---k-l-s]
i- [----- – m--- [------
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
hun – hennes
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
Pengene hennes er borte. |
მისი--ული--ა-კ-რგ-.
მ--- ფ--- დ--------
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
misi ---- daik-----.
m--- p--- d---------
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
Pengene hennes er borte.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
Og kredittkortet hennes er også borte. |
დ--მის- ს-კ-ე---ო --რათ-ც--აიკ-რგა.
დ- მ--- ს-------- ბ------ დ--------
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
da m--i sa---ed-t'o--a-atits da-k'a-ga.
d- m--- s---------- b------- d---------
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
Og kredittkortet hennes er også borte.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
vi – vår |
ჩვე- –-ჩ--ნი
ჩ--- – ჩ----
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
chv-n-- ch--ni
c---- – c-----
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
vi – vår
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
Bestefaren vår er syk. |
ჩ-ე-ი ბაბუა -ვ-დ ა--ს.
ჩ---- ბ---- ა--- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c---ni-b---a-avad---i-.
c----- b---- a--- a----
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
Bestefaren vår er syk.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
Men bestemoren vår er frisk. |
ჩვ-ნი-ბ---ა ჯ-ნ-რ--ლად --ი-.
ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c--e-i----i--j---rte-a- a--s.
c----- b---- j--------- a----
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
Men bestemoren vår er frisk.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
dere – deres |
თქვ---– თ--ე-ი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-v-- – -----i
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
dere – deres
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
Hvor er pappaen deres? |
ბ---ვ-ბო, -ა---რ-ს-თქვე-ი --მიკო?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
ba----eb-----d-a-i------n-----ik'o?
b--------- s-- a--- t----- m-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
Hvor er pappaen deres?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
Hvor er mammaen deres? |
ბ-ვ-ვ---,---დ-არ-ს თქ-ე---დე----?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b-vsh-ebo----- a--s--kven---edik'o?
b--------- s-- a--- t----- d-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
Hvor er mammaen deres?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|