Parlør

no Possessiver 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
brillene d-e-Br-l-e d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Han har glemt brillene sine. Er -a- --i----rill- --rge-se-. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Hvor har han brillene sine da? W--h-t -- den--s-in- B---le? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
klokka d-e--hr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Klokka hans er ødelagt. Se--- Uh- ist---p--t. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Klokka henger på veggen. Die-Uhr h-----a- -e---a--. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
passet d---P-ss d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
Han har mistet passet sitt. E----- s--n-n -a----er----n. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Hvor har han passet sitt da? W- hat -- d-n- -einen Pa--? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
de – deres si--–-i-r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. D---Kinde- -ö--en----- E-tern----ht---n-en. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Men der er jo foreldrene deres! Aber----k-mmen ja--hre ---e-n! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
De / du – Deres / din Si--–-Ihr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Hvordan var turen din? Wi--w-- Ih---R----, He-r-Mü-le-? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Hvor er din kone? Wo --t---r----a-,--e-r-Mü--er? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
De / du – Deres / din S---- Ihr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Hvordan var turen din? W-e --- -h-e---is---F-au-Sch----? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? Wo i-- ----M--------u--ch--dt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -