Parlør

no Possessiver 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
brillene a----ai a------ a-i-i-i ------- akiniai 0
Han har glemt brillene sine. J-- p-mi-š- --vo-ak--i--. J-- p------ s--- a------- J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Hvor har han brillene sine da? Kur---j---k-nia-? K---- j- a------- K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
klokka l-i---d-s l-------- l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Klokka hans er ødelagt. J- l--kro----s--e--. J- l-------- s------ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Klokka henger på veggen. L-ik----s-ka-- ant----no-. L-------- k--- a-- s------ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
passet p--as p---- p-s-s ----- pasas 0
Han har mistet passet sitt. Jis -----ė--av--pas-. J-- p----- s--- p---- J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Hvor har han passet sitt da? K-rgi -o---sa-? K---- j- p----- K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
de – deres ji-,-jo- - -ų j--- j-- — j- j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. Va---- -e-a-i-ras-- sa-- -ė-ų. V----- n----- r---- s--- t---- V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Men der er jo foreldrene deres! Be--č-- -- -t-i-- jų---v--! B-- č-- g- a----- j- t----- B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
De / du – Deres / din Jūs-— --sų J-- — j--- J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Hvordan var turen din? K-kia -u---/ ka---se--si-jū-- kel-on-, ---- -iule--? K---- b--- / k--- s----- j--- k------- p--- M------- K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Hvor er din kone? K-- -ū-ų ž----, -on- -iul---? K-- j--- ž----- p--- M------- K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
De / du – Deres / din J-- - jū-ų J-- — j--- J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Hvordan var turen din? Ko----bu-o / -aip se---- ke-ion-, pon-- Šmit? K---- b--- / k--- s----- k------- p---- Š---- K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? K-----sų-vy-a------i- -mi-? K-- j--- v----- p---- Š---- K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -