Parlør

no Possessiver 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk latvisk Spill Mer
brillene br-l--s b------ b-i-l-s ------- brilles 0
Han har glemt brillene sine. V--- ----irsa ----s bri---s. V--- a------- s---- b------- V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Hvor har han brillene sine da? Ku- -ad-i- -iņa -r-l-es? K-- t-- i- v--- b------- K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
klokka p-l--te--s p--------- p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Klokka hans er ødelagt. Viņa----k-----s -r-s-bo-----s. V--- p--------- i- s---------- V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Klokka henger på veggen. P-l-st--i- k-rā--s--ie ---n-s. P--------- k------ p-- s------ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
passet p-se p--- p-s- ---- pase 0
Han har mistet passet sitt. V--š ir---z----ji- sa-u-pasi. V--- i- p--------- s--- p---- V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Hvor har han passet sitt da? Kur tad -- -i-a --se? K-- t-- i- v--- p---- K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
de – deres v-ņ----v--u v--- – v--- v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. Bē--- ne--- -tras- ---u--ve----s. B---- n---- a----- s---- v------- B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Men der er jo foreldrene deres! B-t -----au---k -iņ- -e--ki. B-- t-- j-- n-- v--- v------ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
De / du – Deres / din J---–-J-su J-- – J--- J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var turen din? Kād---i-- ---u-c--oju--, M---e-- kungs? K--- b--- J--- c-------- M------ k----- K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Hvor er din kone? K---i- -----sieva,--ill--a kungs? K-- i- J--- s----- M------ k----- K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
De / du – Deres / din Jūs --J-su J-- – J--- J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var turen din? K--s--ij- --------o----- -mi--s -un---? K--- b--- J--- c-------- Š----- k------ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? K-- ----ū-u --rs, -m--e-----dze? K-- i- J--- v---- Š----- k------ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -