Parlør

no Possessiver 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk svensk Spill Mer
brillene g-a-ö-on-n g--------- g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Han har glemt brillene sine. H-- -a- --öm---i-a gl--ögon. H-- h-- g---- s--- g-------- H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Hvor har han brillene sine da? V-- h---h---si-a -las---- -å? V-- h-- h-- s--- g------- d-- V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
klokka k-oc--n k------ k-o-k-n ------- klockan 0
Klokka hans er ødelagt. Han- -loc-a -r----d-r. H--- k----- ä- s------ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Klokka henger på veggen. Kl--ka- h-n--r på ----en. K------ h----- p- v------ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
passet p--set p----- p-s-e- ------ passet 0
Han har mistet passet sitt. H-- -a--f---o--t----t -a--. H-- h-- f------- s--- p---- H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Hvor har han passet sitt da? Va---ar -an s-tt p----d-? V-- h-- h-- s--- p--- d-- V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
de – deres de ---era-- --na d- – d----- s--- d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. Ba-ne--------te---t---s--- föräl----. B----- k-- i--- h---- s--- f--------- B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Men der er jo foreldrene deres! Men dä--komm---j--d--a------ld-a-! M-- d-- k----- j- d---- f--------- M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
De / du – Deres / din N--- -r N- – E- N- – E- ------- Ni – Er 0
Hvordan var turen din? H-r -a--er-----,-h--r -ü-ler? H-- v-- e- r---- h--- M------ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Hvor er din kone? Var-är-e--f-u- herr M----r? V-- ä- e- f--- h--- M------ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
De / du – Deres / din N--–--r N- – E- N- – E- ------- Ni – Er 0
Hvordan var turen din? Hu- -ar -r----a----u -----d-? H-- v-- e- r---- f-- S------- H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? V-r ä- ---m--- --u S-hm-d-? V-- ä- e- m--- f-- S------- V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -