Parlør

no stor – liten   »   ky big – small

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [алтымыш сегиз]

68 [altımış segiz]

big – small

[çoŋ - kiçinekey]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
stor og liten ч-ң-ж-на-ки---е ч-- ж--- к----- ч-ң ж-н- к-ч-н- --------------- чоң жана кичине 0
çoŋ-jana-k--ine ç-- j--- k----- ç-ŋ j-n- k-ç-n- --------------- çoŋ jana kiçine
Elefanten er stor. Пи--чоң. П-- ч--- П-л ч-ң- -------- Пил чоң. 0
P-- ç--. P-- ç--- P-l ç-ŋ- -------- Pil çoŋ.
Musa er liten. Чы--а--к--------. Ч----- к--------- Ч-ч-а- к-ч-н-к-й- ----------------- Чычкан кичинекей. 0
Ç----- k------ey. Ç----- k--------- Ç-ç-a- k-ç-n-k-y- ----------------- Çıçkan kiçinekey.
mørk og lys к-раң----ан- ж-р-к к------ ж--- ж---- к-р-ң-ы ж-н- ж-р-к ------------------ караңгы жана жарык 0
k-ra-gı jana --r-k k------ j--- j---- k-r-ŋ-ı j-n- j-r-k ------------------ karaŋgı jana jarık
Natten er mørk. Т-н к---ң--. Т-- к------- Т-н к-р-ң-ы- ------------ Түн караңгы. 0
T-n-ka-aŋg-. T-- k------- T-n k-r-ŋ-ı- ------------ Tün karaŋgı.
Dagen er lys. Кү- ж-р-к. К-- ж----- К-н ж-р-к- ---------- Күн жарык. 0
Kü--jar-k. K-- j----- K-n j-r-k- ---------- Kün jarık.
gammel og ung ка-- -ана--аш к--- ж--- ж-- к-р- ж-н- ж-ш ------------- кары жана жаш 0
ka-ı--ana--aş k--- j--- j-- k-r- j-n- j-ş ------------- karı jana jaş
Bestefaren vår er veldig gammel. Бизд-- чоң -т-быз---д-н----ы. Б----- ч-- а----- а---- к---- Б-з-и- ч-ң а-а-ы- а-д-н к-р-. ----------------------------- Биздин чоң атабыз абдан кары. 0
B------çoŋ-ata-ı------n k--ı. B----- ç-- a----- a---- k---- B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- a-d-n k-r-. ----------------------------- Bizdin çoŋ atabız abdan karı.
For sytti år siden var han ung. А- 70-ж---му-у----- -аш --лч-. А- 7- ж-- м---- а-- ж-- б----- А- 7- ж-л м-р-н а-и ж-ш б-л-у- ------------------------------ Ал 70 жыл мурун али жаш болчу. 0
Al----jı- -u--n-al---a--bol-u. A- 7- j-- m---- a-- j-- b----- A- 7- j-l m-r-n a-i j-ş b-l-u- ------------------------------ Al 70 jıl murun ali jaş bolçu.
pen og stygg су--у ж-на---р-сүз с---- ж--- к------ с-л-у ж-н- к-р-с-з ------------------ сулуу жана көрксүз 0
s--uu --na k---süz s---- j--- k------ s-l-u j-n- k-r-s-z ------------------ suluu jana körksüz
Sommerfuglen er pen. Кө----к--у---. К------ с----- К-п-л-к с-л-у- -------------- Көпөлөк сулуу. 0
Kö--lö- -u-uu. K------ s----- K-p-l-k s-l-u- -------------- Köpölök suluu.
Edderkoppen er stygg. Жө-г---- -өрк--з. Ж------- к------- Ж-р-ө-ү- к-р-с-з- ----------------- Жөргөмүш көрксүз. 0
Jö---mü- --r----. J------- k------- J-r-ö-ü- k-r-s-z- ----------------- Jörgömüş körksüz.
tykk og tynn сем-з-ж--а-а-ык с---- ж--- а--- с-м-з ж-н- а-ы- --------------- семиз жана арык 0
sem-z----a-a-ık s---- j--- a--- s-m-z j-n- a-ı- --------------- semiz jana arık
En kvinne på hundre kilo er tykk. 1-- к-ло-р--м-сал-а---г--аял -емиз-б-лу--с--алат. 1-- к-------- с--------- а-- с---- б---- с------- 1-0 к-л-г-а-м с-л-а-т-г- а-л с-м-з б-л-п с-н-л-т- ------------------------------------------------- 100 килограмм салмактагы аял семиз болуп саналат. 0
10- ------am- sal------- ayal s-mi--bo-u--sa-ala-. 1-- k-------- s--------- a--- s---- b---- s------- 1-0 k-l-g-a-m s-l-a-t-g- a-a- s-m-z b-l-p s-n-l-t- -------------------------------------------------- 100 kilogramm salmaktagı ayal semiz bolup sanalat.
En mann på femti kilo er tynn. 50--илог-ам--сал-ак-а-- киш- -р-к-б------с--теле-. 5- к-------- с--------- к--- а--- б---- э--------- 5- к-л-г-а-м с-л-а-т-г- к-ш- а-ы- б-л-п э-е-т-л-т- -------------------------------------------------- 50 килограмм салмактагы киши арык болуп эсептелет. 0
5- --lo----- ---m--t-gı----i -r-- b--u- ese-te-et. 5- k-------- s--------- k--- a--- b---- e--------- 5- k-l-g-a-m s-l-a-t-g- k-ş- a-ı- b-l-p e-e-t-l-t- -------------------------------------------------- 50 kilogramm salmaktagı kişi arık bolup eseptelet.
dyr og billig кы---т ж-на --зан к----- ж--- а---- к-м-а- ж-н- а-з-н ----------------- кымбат жана арзан 0
kımba--j-n--a-z-n k----- j--- a---- k-m-a- j-n- a-z-n ----------------- kımbat jana arzan
Bilen er dyr. Ав--уна- кы--ат. А------- к------ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
Avt-u-a--kı-b-t. A------- k------ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
Avisen er billig. Ге--т --за-. Г---- а----- Г-з-т а-з-н- ------------ Гезит арзан. 0
G--i-----an. G---- a----- G-z-t a-z-n- ------------ Gezit arzan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -