stor og liten |
大和小
大--
大-小
---
大和小
0
d-h- -iǎo
d--- x---
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
stor og liten
大和小
dàhé xiǎo
|
Elefanten er stor. |
大--是 大- 。
大- 是 大- 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
d---i-ng-----dà --.
d- x---- s-- d- d--
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Elefanten er stor.
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
|
Musa er liten. |
老鼠 - -的-。
老- 是 小- 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
L--s-ǔ---- x-ǎo--e.
L----- s-- x--- d--
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Musa er liten.
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
mørk og lys |
黑暗的 ---亮的
黑-- 和 明--
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
H-i'à--de -é ------à-g de
H----- d- h- m-------- d-
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
mørk og lys
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
Natten er mørk. |
黑夜-- 黑-的
黑- 是 黑--
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
h--yè s----ē-'-- -e
h---- s-- h----- d-
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
Natten er mørk.
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
|
Dagen er lys. |
白--是-明-的
白- 是 明--
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
bá-t------ì-mín-lià-g-de
b------ s-- m-------- d-
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Dagen er lys.
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
|
gammel og ung |
年-的-和 ----。
年-- 和 年-- 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
n-á- l----e hé----nq--g -e.
n--- l-- d- h- n------- d--
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
gammel og ung
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Bestefaren vår er veldig gammel. |
我----祖父-祖父--老-。
我-- 外----- 很- 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
W-m----e--à----ù- -ǔ-ù-hě--lǎ-.
W---- d- w------- z--- h-- l---
W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o-
-------------------------------
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Bestefaren vår er veldig gammel.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
For sytti år siden var han ung. |
70年- - 还是 年-的 。
7--- 他 还- 年-- 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
7---i-n -i-n-t---á-shì-n---q----d-.
7- N--- q--- t- h----- n------- d--
7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-.
-----------------------------------
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
For sytti år siden var han ung.
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
pen og stygg |
美-- 和 丑的
美-- 和 丑-
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
Měil--de-hé-c--u-de
M---- d- h- c--- d-
M-i-ì d- h- c-ǒ- d-
-------------------
Měilì de hé chǒu de
|
pen og stygg
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
|
Sommerfuglen er pen. |
这只--蝶 ----- 。
这- 蝴- 是 美-- 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
zh- --ǐ -údi----- m---ì--e.
z-- z-- h---- s-- m---- d--
z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-.
---------------------------
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Sommerfuglen er pen.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Edderkoppen er stygg. |
这只-蜘- --难看--。
这- 蜘- 是 难-- 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Z--------hīzhū -hì ná---n---.
Z-- z-- z----- s-- n----- d--
Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-.
-----------------------------
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
Edderkoppen er stygg.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
tykk og tynn |
胖-和-的
胖----
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
P-ng----------u-de
P--- d- h- s--- d-
P-n- d- h- s-ò- d-
------------------
Pàng de hé shòu de
|
tykk og tynn
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
|
En kvinne på hundre kilo er tykk. |
100公斤- 女- 挺胖的-。
1----- 女- 挺-- 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
1-- gō-gj-n-de--ǚ-é- t-n- pàng-d-.
1-- g------ d- n---- t--- p--- d--
1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-.
----------------------------------
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
En kvinne på hundre kilo er tykk.
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
En mann på femti kilo er tynn. |
50-斤- -- 挺---。
5---- 男- 挺-- 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
50-G-n-j---de -ánrén ---- s------.
5- G------ d- n----- t--- s--- d--
5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-.
----------------------------------
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
En mann på femti kilo er tynn.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
dyr og billig |
贵的-和-便-的
贵- 和 便--
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
G-ì -e--é-piányí-de
G-- d- h- p----- d-
G-ì d- h- p-á-y- d-
-------------------
Guì de hé piányí de
|
dyr og billig
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
|
Bilen er dyr. |
这辆 -- -贵的 。
这- 轿- 挺-- 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
z-- ----- -i--c---tǐng-g-- -e.
z-- l---- j------ t--- g-- d--
z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-.
------------------------------
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Bilen er dyr.
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Avisen er billig. |
这- 报纸 挺--的 。
这- 报- 挺--- 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
Zhè --āng ----hǐ-t--g--i-n---d-.
Z-- z---- b----- t--- p----- d--
Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-.
--------------------------------
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|
Avisen er billig.
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|