Parlør

no trenge – ville   »   be мець патрэбу – хацець

69 [sekstini]

trenge – ville

trenge – ville

69 [шэсцьдзесят дзевяць]

69 [shests’dzesyat dzevyats’]

мець патрэбу – хацець

[mets’ patrebu – khatsets’]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Jeg trenger en seng. Мн--па-рэ-н- ло-а-. М-- п------- л----- М-е п-т-э-н- л-ж-к- ------------------- Мне патрэбны ложак. 0
M---p-tr-b-- -o---k. M-- p------- l------ M-e p-t-e-n- l-z-a-. -------------------- Mne patrebny lozhak.
Jeg vil sove. Я-ха-- -п---. Я х--- с----- Я х-ч- с-а-ь- ------------- Я хачу спаць. 0
Y--khac-u s-at-’. Y- k----- s------ Y- k-a-h- s-a-s-. ----------------- Ya khachu spats’.
Finnes det en seng her? Тут-ё-ц----ж--? Т-- ё--- л----- Т-т ё-ц- л-ж-к- --------------- Тут ёсць ложак? 0
T-t--os-s’-l---a-? T-- y----- l------ T-t y-s-s- l-z-a-? ------------------ Tut yosts’ lozhak?
Jeg trenger en lampe. Мне пат---н---л-м-а. М-- п-------- л----- М-е п-т-э-н-я л-м-а- -------------------- Мне патрэбная лямпа. 0
M-e pat--bna-a --a---. M-- p--------- l------ M-e p-t-e-n-y- l-a-p-. ---------------------- Mne patrebnaya lyampa.
Jeg vil lese. Я -а-у---тац-. Я х--- ч------ Я х-ч- ч-т-ц-. -------------- Я хачу чытаць. 0
Ya-kh---u -h-t-t--. Y- k----- c-------- Y- k-a-h- c-y-a-s-. ------------------- Ya khachu chytats’.
Finnes det en lampe her? Т-- ёсц- -я-па? Т-- ё--- л----- Т-т ё-ц- л-м-а- --------------- Тут ёсць лямпа? 0
Tu---osts--ly-m-a? T-- y----- l------ T-t y-s-s- l-a-p-? ------------------ Tut yosts’ lyampa?
Jeg trenger en telefon. М------рэ-ны-тэ--ф-н. М-- п------- т------- М-е п-т-э-н- т-л-ф-н- --------------------- Мне патрэбны тэлефон. 0
Mn- pa--eb-y-t-l---n. M-- p------- t------- M-e p-t-e-n- t-l-f-n- --------------------- Mne patrebny telefon.
Jeg vil ringe. Я х-ч- -а---ефа-а-аць. Я х--- п-------------- Я х-ч- п-т-л-ф-н-в-ц-. ---------------------- Я хачу патэлефанаваць. 0
Ya---ach- p-t-le-a--va---. Y- k----- p--------------- Y- k-a-h- p-t-l-f-n-v-t-’- -------------------------- Ya khachu patelefanavats’.
Finnes det en telefon her? Тут----ь----е-о-? Т-- ё--- т------- Т-т ё-ц- т-л-ф-н- ----------------- Тут ёсць тэлефон? 0
T---y-sts’ te--fon? T-- y----- t------- T-t y-s-s- t-l-f-n- ------------------- Tut yosts’ telefon?
Jeg trenger et kamera. М-е----рэ--ы -о---парат. М-- п------- ф---------- М-е п-т-э-н- ф-т-а-а-а-. ------------------------ Мне патрэбны фотаапарат. 0
Mne ----eb-- f-t--p-r--. M-- p------- f---------- M-e p-t-e-n- f-t-a-a-a-. ------------------------ Mne patrebny fotaaparat.
Jeg vil ta bilder. Я-х--у-ф--а-ра-а---ь. Я х--- ф------------- Я х-ч- ф-т-г-а-а-а-ь- --------------------- Я хачу фатаграфаваць. 0
Y- --ac-- -a--g-a-a--ts-. Y- k----- f-------------- Y- k-a-h- f-t-g-a-a-a-s-. ------------------------- Ya khachu fatagrafavats’.
Finnes det et kamera her? Тут ---ь-ф---ап-р--? Т-- ё--- ф---------- Т-т ё-ц- ф-т-а-а-а-? -------------------- Тут ёсць фотаапарат? 0
Tu--y-st-’-fotaap-ra-? T-- y----- f---------- T-t y-s-s- f-t-a-a-a-? ---------------------- Tut yosts’ fotaaparat?
Jeg trenger en datamaskin. Мн----трэ-------п-ю-эр. М-- п------- к--------- М-е п-т-э-н- к-м-’-т-р- ----------------------- Мне патрэбны камп’ютэр. 0
M-e---t--b---kamp--u-e-. M-- p------- k---------- M-e p-t-e-n- k-m-'-u-e-. ------------------------ Mne patrebny kamp'yuter.
Jeg vil sende en epost. Я----у-д----ц--эле-тр---- -і-т. Я х--- д------ э--------- л---- Я х-ч- д-с-а-ь э-е-т-о-н- л-с-. ------------------------------- Я хачу даслаць электронны ліст. 0
Ya k-a--- da--a-s--el-kt-onn--lіs-. Y- k----- d------- e--------- l---- Y- k-a-h- d-s-a-s- e-e-t-o-n- l-s-. ----------------------------------- Ya khachu daslats’ elektronny lіst.
Finnes det en datamaskin her? Т-- ёс---ка-п’ютэр? Т-- ё--- к--------- Т-т ё-ц- к-м-’-т-р- ------------------- Тут ёсць камп’ютэр? 0
Tut y-sts’ --m-'y-t-r? T-- y----- k---------- T-t y-s-s- k-m-'-u-e-? ---------------------- Tut yosts’ kamp'yuter?
Jeg trenger en kulepenn. М-е п-трэ--а- р---а. М-- п-------- р----- М-е п-т-э-н-я р-ч-а- -------------------- Мне патрэбная ручка. 0
Mn--p-t-eb-aya-ru-h--. M-- p--------- r------ M-e p-t-e-n-y- r-c-k-. ---------------------- Mne patrebnaya ruchka.
Jeg vil skrive noe. Я х-чу-ш-о-ьц- н-------. Я х--- ш------ н-------- Я х-ч- ш-о-ь-і н-п-с-ц-. ------------------------ Я хачу штосьці напісаць. 0
Ya-k-a--u --------- -----a--’. Y- k----- s-------- n--------- Y- k-a-h- s-t-s-t-і n-p-s-t-’- ------------------------------ Ya khachu shtos’tsі napіsats’.
Finnes det et ark og en kulepenn her? Ту- -сць --ку- -ап----і ру-к-? Т-- ё--- а---- п----- і р----- Т-т ё-ц- а-к-ш п-п-р- і р-ч-а- ------------------------------ Тут ёсць аркуш паперы і ручка? 0
T-t-yost-- a-kush p-per- ---uc-k-? T-- y----- a----- p----- і r------ T-t y-s-s- a-k-s- p-p-r- і r-c-k-? ---------------------------------- Tut yosts’ arkush papery і ruchka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -