Parlør

no trenge – ville   »   fa ‫لازم داشتن – خواستن‬

69 [sekstini]

trenge – ville

trenge – ville

‫69 [شصت و نه]‬

69 [shast-o-noh]

‫لازم داشتن – خواستن‬

[lâzem dâshtan - khâstan]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
Jeg trenger en seng. ‫-ن -- --ت -و-ب--ا-م-دا-م-‬ ‫-- ی- ت-- خ--- ل--- د----- ‫-ن ی- ت-ت خ-ا- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ 0
m---be-ye---ak-te---âb-e-ti-j---ram. m-- b- y-- t----- k--- e----- d----- m-n b- y-k t-k-t- k-â- e-t-â- d-r-m- ------------------------------------ man be yek takhte khâb ehtiâj dâram.
Jeg vil sove. ‫من----خ--هم بخ---م.‬ ‫-- م------- ب------- ‫-ن م-‌-و-ه- ب-و-ب-.- --------------------- ‫من می‌خواهم بخوابم.‬ 0
man -ikh---m-b--h---m. m-- m------- b-------- m-n m-k-â-a- b-k-â-a-. ---------------------- man mikhâham bekhâbam.
Finnes det en seng her? ‫ا--جا -خ- خو-ب -ست-‬ ‫----- ت-- خ--- ه---- ‫-ی-ج- ت-ت خ-ا- ه-ت-‬ --------------------- ‫اینجا تخت خواب هست؟‬ 0
i--â --kht- -hâb-vo--- -âr--? i--- t----- k--- v---- d----- i-j- t-k-t- k-â- v-j-d d-r-d- ----------------------------- injâ takhte khâb vojud dârad?
Jeg trenger en lampe. ‫من--ر-غ -مط-ل-ه------ --ر--‬ ‫-- چ--- (------- ل--- د----- ‫-ن چ-ا- (-ط-ل-ه- ل-ز- د-ر-.- ----------------------------- ‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ 0
man-y-k lâ-p -hti-j dâ-am. m-- y-- l--- e----- d----- m-n y-k l-m- e-t-â- d-r-m- -------------------------- man yek lâmp ehtiâj dâram.
Jeg vil lese. ‫---م--خواه- م-العه ک---‬ ‫-- م------- م----- ک---- ‫-ن م-‌-و-ه- م-ا-ع- ک-م-‬ ------------------------- ‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ 0
m-n -ik---am bekhâ--m------l--- -o---) m-- m------- b------- (-------- k----- m-n m-k-â-a- b-k-â-a- (-o-â-e-e k-n-m- -------------------------------------- man mikhâham bekhânam (motâle-e konam)
Finnes det en lampe her? ‫ای-ج- چ-ا- --طال-ه- --ت-‬ ‫----- چ--- (------- ه---- ‫-ی-ج- چ-ا- (-ط-ل-ه- ه-ت-‬ -------------------------- ‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ 0
in---l-m--v-ju---â---? i--- l--- v---- d----- i-j- l-m- v-j-d d-r-d- ---------------------- injâ lâmp vojud dârad?
Jeg trenger en telefon. ‫-- ت--- لازم د-ر--‬ ‫-- ت--- ل--- د----- ‫-ن ت-ف- ل-ز- د-ر-.- -------------------- ‫من تلفن لازم دارم.‬ 0
ma- -e----l---- -âze- dâ---. m-- y-- t------ l---- d----- m-n y-k t-l-f-n l-z-m d-r-m- ---------------------------- man yek telefon lâzem dâram.
Jeg vil ringe. ‫م---ی-خ-اه---لفن-ک--.‬ ‫-- م------- ت--- ک---- ‫-ن م-‌-و-ه- ت-ف- ک-م-‬ ----------------------- ‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ 0
man m--hâh-- te-efo---on--. m-- m------- t------ k----- m-n m-k-â-a- t-l-f-n k-n-m- --------------------------- man mikhâham telefon konam.
Finnes det en telefon her? ‫--نج--تلف- هس-؟‬ ‫----- ت--- ه---- ‫-ی-ج- ت-ف- ه-ت-‬ ----------------- ‫اینجا تلفن هست؟‬ 0
i-jâ-tele-o--v---d -âr-d? i--- t------ v---- d----- i-j- t-l-f-n v-j-d d-r-d- ------------------------- injâ telefon vojud dârad?
Jeg trenger et kamera. ‫م--یک د-رب------- ---م.‬ ‫-- ی- د----- ل--- د----- ‫-ن ی- د-ر-ی- ل-ز- د-ر-.- ------------------------- ‫من یک دوربین لازم دارم.‬ 0
m---y-k---r----lâ-em-d-r--. m-- y-- d----- l---- d----- m-n y-k d-r-i- l-z-m d-r-m- --------------------------- man yek durbin lâzem dâram.
Jeg vil ta bilder. ‫م- می--وا----ک-----ن-.‬ ‫-- م------- ع---- ک---- ‫-ن م-‌-و-ه- ع-ا-ی ک-م-‬ ------------------------ ‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ 0
man mi-hâ-a-----kâs-------. m-- m------- a------ k----- m-n m-k-â-a- a---â-i k-n-m- --------------------------- man mikhâham ak-kâsi konam.
Finnes det et kamera her? ‫--ن-----ر--- --ت؟‬ ‫----- د----- ه---- ‫-ی-ج- د-ر-ی- ه-ت-‬ ------------------- ‫اینجا دوربین هست؟‬ 0
i--â -u-bi- vo--d d--a-? i--- d----- v---- d----- i-j- d-r-i- v-j-d d-r-d- ------------------------ injâ durbin vojud dârad?
Jeg trenger en datamaskin. ‫-ن--- کا-پ-وتر --ز- -ا--.‬ ‫-- ی- ک------- ل--- د----- ‫-ن ی- ک-م-ی-ت- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ 0
ma- -----âmpu--r-l-z---d-r--. m-- y-- k------- l---- d----- m-n y-k k-m-u-e- l-z-m d-r-m- ----------------------------- man yek kâmputer lâzem dâram.
Jeg vil sende en epost. ‫----واهم یک --میل-(پست--لک-رونیک----رس--.‬ ‫-------- ی- ا---- (--- ا--------- ب------- ‫-ی-خ-ا-م ی- ا-م-ل (-س- ا-ک-ر-ن-ک- ب-ر-ت-.- ------------------------------------------- ‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ 0
m-- mikh-------k -m-i-----s- e---t-onik) ---re-t-m. m-- m------- y-- e---- (---- e---------- b--------- m-n m-k-â-a- y-k e-a-l (-o-t e-e-t-o-i-) b-f-e-t-m- --------------------------------------------------- man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam.
Finnes det en datamaskin her? ‫ای----کام-ی-ت- هس--‬ ‫----- ک------- ه---- ‫-ی-ج- ک-م-ی-ت- ه-ت-‬ --------------------- ‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ 0
i------- k--p-----vojud--â--d? i--- y-- k------- v---- d----- i-j- y-k k-m-u-e- v-j-d d-r-d- ------------------------------ injâ yek kâmputer vojud dârad?
Jeg trenger en kulepenn. ‫-- ی- خ---ار-لا-م----م.‬ ‫-- ی- خ----- ل--- د----- ‫-ن ی- خ-د-ا- ل-ز- د-ر-.- ------------------------- ‫من یک خودکار لازم دارم.‬ 0
m-n y---kh----r lâze---âr-m. m-- y-- k------ l---- d----- m-n y-k k-o-k-r l-z-m d-r-m- ---------------------------- man yek khodkâr lâzem dâram.
Jeg vil skrive noe. ‫--‌-و-هم----ی ----سم.‬ ‫-------- چ--- ب------- ‫-ی-خ-ا-م چ-ز- ب-و-س-.- ----------------------- ‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ 0
m-k--ha------- -e-evi-a-. m------- c---- b--------- m-k-â-a- c-i-i b-n-v-s-m- ------------------------- mikhâham chizi benevisam.
Finnes det et ark og en kulepenn her? ‫ای--- -- -رق---خو--ا--هس--‬ ‫----- ی- و-- و خ----- ه---- ‫-ی-ج- ی- و-ق و خ-د-ا- ه-ت-‬ ---------------------------- ‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ 0
inj----- -ar---âgh-z-va ye- k-----r voj-d -â---? i--- y-- b--- k----- v- y-- k------ v---- d----- i-j- y-k b-r- k-g-a- v- y-k k-o-k-r v-j-d d-r-d- ------------------------------------------------ injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -