Parlør

no trenge – ville   »   ky керек болуу- каалоо

69 [sekstini]

trenge – ville

trenge – ville

69 [алтымыш тогуз]

69 [altımış toguz]

керек болуу- каалоо

[kerek boluu- kaaloo]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg trenger en seng. М-га --реб-т к--е-. М___ к______ к_____ М-г- к-р-б-т к-р-к- ------------------- Мага керебет керек. 0
Mag--ke-e-e- k-r-k. M___ k______ k_____ M-g- k-r-b-t k-r-k- ------------------- Maga kerebet kerek.
Jeg vil sove. М---- -к--гы- ---ип----ат. М____ у______ к____ ж_____ М-н-н у-т-г-м к-л-п ж-т-т- -------------------------- Менин уктагым келип жатат. 0
Men-n uk-a-ım -e--- ja-a-. M____ u______ k____ j_____ M-n-n u-t-g-m k-l-p j-t-t- -------------------------- Menin uktagım kelip jatat.
Finnes det en seng her? Бул-ж--д--к-реб-т-барб-? Б__ ж____ к______ б_____ Б-л ж-р-е к-р-б-т б-р-ы- ------------------------ Бул жерде керебет барбы? 0
Bu- j-r-- -e-eb-t -arbı? B__ j____ k______ b_____ B-l j-r-e k-r-b-t b-r-ı- ------------------------ Bul jerde kerebet barbı?
Jeg trenger en lampe. М-г----мпа-----к. М___ л____ к_____ М-г- л-м-а к-р-к- ----------------- Мага лампа керек. 0
M-ga --m-a--erek. M___ l____ k_____ M-g- l-m-a k-r-k- ----------------- Maga lampa kerek.
Jeg vil lese. М---о--г-м--е-и--ж--а-. М__ о_____ к____ ж_____ М-н о-у-у- к-л-п ж-т-т- ----------------------- Мен окугум келип жатат. 0
M---o-u--m k--i---a-at. M__ o_____ k____ j_____ M-n o-u-u- k-l-p j-t-t- ----------------------- Men okugum kelip jatat.
Finnes det en lampe her? Б-л ---де---м---барб-? Б__ ж____ л____ б_____ Б-л ж-р-е л-м-а б-р-ы- ---------------------- Бул жерде лампа барбы? 0
Bul je--- ---p--b---ı? B__ j____ l____ b_____ B-l j-r-e l-m-a b-r-ı- ---------------------- Bul jerde lampa barbı?
Jeg trenger en telefon. Ма-а--елефо- к---- б-луп-ж----. М___ т______ к____ б____ ж_____ М-г- т-л-ф-н к-р-к б-л-п ж-т-т- ------------------------------- Мага телефон керек болуп жатат. 0
M--a---l--on----e-----up--at-t. M___ t______ k____ b____ j_____ M-g- t-l-f-n k-r-k b-l-p j-t-t- ------------------------------- Maga telefon kerek bolup jatat.
Jeg vil ringe. М-н-те---о- -а-----к-ле-. М__ т______ ч_____ к_____ М-н т-л-ф-н ч-л-ы- к-л-т- ------------------------- Мен телефон чалгым келет. 0
Me- ---e--n----g-m---l-t. M__ t______ ç_____ k_____ M-n t-l-f-n ç-l-ı- k-l-t- ------------------------- Men telefon çalgım kelet.
Finnes det en telefon her? Бул--е-д---еле--н-----ы? Б__ ж____ т______ б_____ Б-л ж-р-е т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------ Бул жерде телефон барбы? 0
Bul --r-e--e-ef-- -----? B__ j____ t______ b_____ B-l j-r-e t-l-f-n b-r-ı- ------------------------ Bul jerde telefon barbı?
Jeg trenger et kamera. Ма-- ---ера-к-рек. М___ к_____ к_____ М-г- к-м-р- к-р-к- ------------------ Мага камера керек. 0
M--a ka--ra---r--. M___ k_____ k_____ M-g- k-m-r- k-r-k- ------------------ Maga kamera kerek.
Jeg vil ta bilder. М-н-с---тк- т-рт--м-к-л-п жа---. М__ с______ т______ к____ ж_____ М-н с-р-т-ө т-р-к-м к-л-п ж-т-т- -------------------------------- Мен сүрөткө тарткым келип жатат. 0
M---sür---ö---rt-----e--- --t-t. M__ s______ t______ k____ j_____ M-n s-r-t-ö t-r-k-m k-l-p j-t-t- -------------------------------- Men sürötkö tartkım kelip jatat.
Finnes det et kamera her? Бу- --рде -а--р- б----? Б__ ж____ к_____ б_____ Б-л ж-р-е к-м-р- б-р-ы- ----------------------- Бул жерде камера барбы? 0
Bu- ---de -a-er- b----? B__ j____ k_____ b_____ B-l j-r-e k-m-r- b-r-ı- ----------------------- Bul jerde kamera barbı?
Jeg trenger en datamaskin. Ма---ко-пь---р-к---к. М___ к________ к_____ М-г- к-м-ь-т-р к-р-к- --------------------- Мага компьютер керек. 0
M-ga -o-p-u--r -e--k. M___ k________ k_____ M-g- k-m-y-t-r k-r-k- --------------------- Maga kompyuter kerek.
Jeg vil sende en epost. М---э-ект-о-ду--к-----нө---м к---п ж-тат. М__ э__________ к__ ж_______ к____ ж_____ М-н э-е-т-о-д-к к-т ж-н-т-ү- к-л-п ж-т-т- ----------------------------------------- Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. 0
Men --ekt--ndu--kat-jö-ötküm ke-i--j--a-. M__ e__________ k__ j_______ k____ j_____ M-n e-e-t-o-d-k k-t j-n-t-ü- k-l-p j-t-t- ----------------------------------------- Men elektronduk kat jönötküm kelip jatat.
Finnes det en datamaskin her? Бул ж-рд-------ю--р-барбы? Б__ ж____ к________ б_____ Б-л ж-р-е к-м-ь-т-р б-р-ы- -------------------------- Бул жерде компьютер барбы? 0
B-l j---e--ompyu-e- -a-bı? B__ j____ k________ b_____ B-l j-r-e k-m-y-t-r b-r-ı- -------------------------- Bul jerde kompyuter barbı?
Jeg trenger en kulepenn. М--- -а--кт-ү-к-л-- -е-е-. М___ ш_______ к____ к_____ М-г- ш-р-к-ү- к-л-м к-р-к- -------------------------- Мага шариктүү калем керек. 0
M--a-şa--ktü- --le- -erek. M___ ş_______ k____ k_____ M-g- ş-r-k-ü- k-l-m k-r-k- -------------------------- Maga şariktüü kalem kerek.
Jeg vil skrive noe. Ме---ир-н-рсе---з----к--------а-. М__ б__ н____ ж_____ к____ ж_____ М-н б-р н-р-е ж-з-ы- к-л-п ж-т-т- --------------------------------- Мен бир нерсе жазгым келип жатат. 0
Men--ir -er-e-jaz-ı---e-ip-j----. M__ b__ n____ j_____ k____ j_____ M-n b-r n-r-e j-z-ı- k-l-p j-t-t- --------------------------------- Men bir nerse jazgım kelip jatat.
Finnes det et ark og en kulepenn her? Бу-----д- -агаз --н-н---р---үү -а-е- --рбы? Б__ ж____ к____ м____ ш_______ к____ б_____ Б-л ж-р-е к-г-з м-н-н ш-р-к-ү- к-л-м б-р-ы- ------------------------------------------- Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? 0
B----e--e-----z -e-e- --ri--üü -ale- ---bı? B__ j____ k____ m____ ş_______ k____ b_____ B-l j-r-e k-g-z m-n-n ş-r-k-ü- k-l-m b-r-ı- ------------------------------------------- Bul jerde kagaz menen şariktüü kalem barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -