Parlør

no trenge – ville   »   mk треба / има потреба – сака

69 [sekstini]

trenge – ville

trenge – ville

69 [шеесет и девет]

69 [shyeyesyet i dyevyet]

треба / има потреба – сака

[tryeba / ima potryeba – saka]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg trenger en seng. Ми-т--б- к----т. М_ т____ к______ М- т-е-а к-е-е-. ---------------- Ми треба кревет. 0
M---r-eba-kry-vy-t. M_ t_____ k________ M- t-y-b- k-y-v-e-. ------------------- Mi tryeba kryevyet.
Jeg vil sove. С---м да--п--ам. С____ д_ с______ С-к-м д- с-и-а-. ---------------- Сакам да спијам. 0
S-kam -a-sp-јam. S____ d_ s______ S-k-m d- s-i-a-. ---------------- Sakam da spiјam.
Finnes det en seng her? Има--и ов---кр-вет? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-е-е-? ------------------- Има ли овде кревет? 0
Im- -i ovd----ry-----? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-y-v-e-? ---------------------- Ima li ovdye kryevyet?
Jeg trenger en lampe. М- -р-ба -вет-лка. М_ т____ с________ М- т-е-а с-е-и-к-. ------------------ Ми треба светилка. 0
M--t--eba--v--t--ka. M_ t_____ s_________ M- t-y-b- s-y-t-l-a- -------------------- Mi tryeba svyetilka.
Jeg vil lese. С-кам-д- -ит-м. С____ д_ ч_____ С-к-м д- ч-т-м- --------------- Сакам да читам. 0
S-k-m -a chi-a-. S____ d_ c______ S-k-m d- c-i-a-. ---------------- Sakam da chitam.
Finnes det en lampe her? И-а -- -вд---д-- -в-т---а? И__ л_ о___ е___ с________ И-а л- о-д- е-н- с-е-и-к-? -------------------------- Има ли овде една светилка? 0
Im--li--vd-e-y-dna svy--i--a? I__ l_ o____ y____ s_________ I-a l- o-d-e y-d-a s-y-t-l-a- ----------------------------- Ima li ovdye yedna svyetilka?
Jeg trenger en telefon. М- -р-б- т-л---н. М_ т____ т_______ М- т-е-а т-л-ф-н- ----------------- Ми треба телефон. 0
Mi t-yeba-t---yef-n. M_ t_____ t_________ M- t-y-b- t-e-y-f-n- -------------------- Mi tryeba tyelyefon.
Jeg vil ringe. Са-а- д- -ел----ирам. С____ д_ т___________ С-к-м д- т-л-ф-н-р-м- --------------------- Сакам да телефонирам. 0
Sak-- -a -y-lye---iram. S____ d_ t_____________ S-k-m d- t-e-y-f-n-r-m- ----------------------- Sakam da tyelyefoniram.
Finnes det en telefon her? Има л---вде--е----н? И__ л_ о___ т_______ И-а л- о-д- т-л-ф-н- -------------------- Има ли овде телефон? 0
Ima--i ----e t-e-yefo-? I__ l_ o____ t_________ I-a l- o-d-e t-e-y-f-n- ----------------------- Ima li ovdye tyelyefon?
Jeg trenger et kamera. Ми--ре-а-к---р-. М_ т____ к______ М- т-е-а к-м-р-. ---------------- Ми треба камера. 0
M--tr---- -a-ye--. M_ t_____ k_______ M- t-y-b- k-m-e-a- ------------------ Mi tryeba kamyera.
Jeg vil ta bilder. Са-ам--а--от-гра-ирам. С____ д_ ф____________ С-к-м д- ф-т-г-а-и-а-. ---------------------- Сакам да фотографирам. 0
Sakam-d- --to-ur--i-a-. S____ d_ f_____________ S-k-m d- f-t-g-r-f-r-m- ----------------------- Sakam da fotogurafiram.
Finnes det et kamera her? И-а--и-о--- кам-р-? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-м-р-? ------------------- Има ли овде камера? 0
I---l--o--ye kam----? I__ l_ o____ k_______ I-a l- o-d-e k-m-e-a- --------------------- Ima li ovdye kamyera?
Jeg trenger en datamaskin. Ми--реб- к-м--утер. М_ т____ к_________ М- т-е-а к-м-ј-т-р- ------------------- Ми треба компјутер. 0
Mi ---eb- --m-ј-oty--. M_ t_____ k___________ M- t-y-b- k-m-ј-o-y-r- ---------------------- Mi tryeba kompјootyer.
Jeg vil sende en epost. С--ам--а-ис-р-т-м една-E-------ора-а. С____ д_ и_______ е___ E_____ п______ С-к-м д- и-п-а-а- е-н- E-m-i- п-р-к-. ------------------------------------- Сакам да испратам една E-mail порака. 0
S-k----a-is-r-t----edna --m-i--p---k-. S____ d_ i_______ y____ E_____ p______ S-k-m d- i-p-a-a- y-d-a E-m-i- p-r-k-. -------------------------------------- Sakam da ispratam yedna E-mail poraka.
Finnes det en datamaskin her? И-а -и----е ---п-ут-р? И__ л_ о___ к_________ И-а л- о-д- к-м-ј-т-р- ---------------------- Има ли овде компјутер? 0
Ima--i o-dye ko--јo-tyer? I__ l_ o____ k___________ I-a l- o-d-e k-m-ј-o-y-r- ------------------------- Ima li ovdye kompјootyer?
Jeg trenger en kulepenn. Ми ---ба --н-а-о. М_ т____ п_______ М- т-е-а п-н-а-о- ----------------- Ми треба пенкало. 0
M- --y-ba----nk-l-. M_ t_____ p________ M- t-y-b- p-e-k-l-. ------------------- Mi tryeba pyenkalo.
Jeg vil skrive noe. Сак---да-нап-ш-м нешт-. С____ д_ н______ н_____ С-к-м д- н-п-ш-м н-ш-о- ----------------------- Сакам да напишам нешто. 0
Sa-a--da-n-p----m-ny-----. S____ d_ n_______ n_______ S-k-m d- n-p-s-a- n-e-h-o- -------------------------- Sakam da napisham nyeshto.
Finnes det et ark og en kulepenn her? Има-----вде----т-х--ти-- ---ен-а-о? И__ л_ о___ л___ х______ и п_______ И-а л- о-д- л-с- х-р-и-а и п-н-а-о- ----------------------------------- Има ли овде лист хартија и пенкало? 0
Im--li ovd-- --st-k---t-јa-i --e-k--o? I__ l_ o____ l___ k_______ i p________ I-a l- o-d-e l-s- k-a-t-ј- i p-e-k-l-? -------------------------------------- Ima li ovdye list khartiјa i pyenkalo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -