Parlør

no ville noe 1   »   fa ‫چیزی خواستن‬

70 [sytti]

ville noe 1

ville noe 1

‫70 [هفتاد]‬

70 [haftâd]

‫چیزی خواستن‬

[chizi khâstan]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
Vil du røyke? ‫م-‌خ---ید -یگار-ب--ی--‬ ‫________ س____ ب______ ‫-ی-خ-ا-ی- س-گ-ر ب-ش-د-‬ ------------------------ ‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬ 0
m-khâ-----ig-r b--es-id? m_______ s____ b________ m-k-â-i- s-g-r b-k-s-i-? ------------------------ mikhâhid sigâr bekeshid?
Vil du danse? ‫-ی‌خ-اهید برق----‬ ‫________ ب_______ ‫-ی-خ-ا-ی- ب-ق-ی-؟- ------------------- ‫می‌خواهید برقصید؟‬ 0
mi-------bera----d? m_______ b_________ m-k-â-i- b-r-g-s-d- ------------------- mikhâhid beraghsid?
Vil du gå en tur? ‫ --‌--ا--- پیاد---و- -ن-د-‬ ‫ م_______ پ____ ر__ ک_____ ‫ م-‌-و-ه-د پ-ا-ه ر-ی ک-ی-؟- ---------------------------- ‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬ 0
m-k-â--d-p---e-ravi -o-i-? m_______ p____ r___ k_____ m-k-â-i- p-â-e r-v- k-n-d- -------------------------- mikhâhid piâde ravi konid?
Jeg vil gjerne røyke. ‫-ن-م-----هم-سی--- -ک--.‬ ‫__ م______ س____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- س-گ-ر ب-ش-.- ------------------------- ‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬ 0
m-n --k-âham -i-â- be-es--m. m__ m_______ s____ b________ m-n m-k-â-a- s-g-r b-k-s-a-. ---------------------------- man mikhâham sigâr bekesham.
Vil du ha en sigarett? ‫یک -خ-سی--ر می‌خ-اهی-‬ ‫__ ن_ س____ م________ ‫-ک ن- س-گ-ر م-‌-و-ه-؟- ----------------------- ‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬ 0
ye- nak- -igâ-----hâ-i? y__ n___ s____ m_______ y-k n-k- s-g-r m-k-â-i- ----------------------- yek nakh sigâr mikhâhi?
Han vil ha fyr. ‫-و --ش (فند-) می‌خ-ا--.‬ ‫__ آ__ (_____ م________ ‫-و آ-ش (-ن-ک- م-‌-و-ه-.- ------------------------- ‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬ 0
o- â-----(------)---khâ---. o_ â____ (_______ m________ o- â-a-h (-a-d-k- m-k-â-a-. --------------------------- oo âtash (fandak) mikhâhad.
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. ‫-ن--ی---ا-م --زی-ب---م-‬ ‫__ م______ چ___ ب______ ‫-ن م-‌-و-ه- چ-ز- ب-و-م-‬ ------------------------- ‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬ 0
m---m-kh-ham--hi-- ----scham. m__ m_______ c____ b_________ m-n m-k-â-a- c-i-i b-n-s-h-m- ----------------------------- man mikhâham chizi benuscham.
Jeg vil gjerne spise noe. ‫م----‌--ا-م ---ی---و---‬ ‫__ م______ چ___ ب______ ‫-ن م-‌-و-ه- چ-ز- ب-و-م-‬ ------------------------- ‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬ 0
m-n-m-k-â--m-ch--i -o-horam. m__ m_______ c____ b________ m-n m-k-â-a- c-i-i b-k-o-a-. ---------------------------- man mikhâham chizi bokhoram.
Jeg vil gjerne hvile litt. ‫م---ی‌--ا-م-کمی‌ا-تر-حت ک-م-‬ ‫__ م______ ک_________ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ک-ی-ا-ت-ا-ت ک-م-‬ ------------------------------ ‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬ 0
ma--mikh--a--k-mi e---r-hat k-n-m. m__ m_______ k___ e________ k_____ m-n m-k-â-a- k-m- e-t-r-h-t k-n-m- ---------------------------------- man mikhâham kami esterâhat konam.
Jeg vil gjerne spørre deg noe. ‫-ن --‌خ-اه- ا---ما-چ-----پر-م.‬ ‫__ م______ ا_ ش__ چ___ ب______ ‫-ن م-‌-و-ه- ا- ش-ا چ-ز- ب-ر-م-‬ -------------------------------- ‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬ 0
m-n -ik-â-am az -ho-â-s--l k-n--. m__ m_______ a_ s____ s___ k_____ m-n m-k-â-a- a- s-o-â s-â- k-n-m- --------------------------------- man mikhâham az shomâ soâl konam.
Jeg vil gjerne be deg om noe. ‫-- -ی--و-ه---ز شما---اض-- -ی---ک-م.‬ ‫__ م______ ا_ ش__ ت_____ چ___ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ا- ش-ا ت-ا-ا- چ-ز- ک-م-‬ ------------------------------------- ‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬ 0
ma---i--âham az-s-o-----g-âz-ye-c-i-i-k-nam. m__ m_______ a_ s____ t________ c____ k_____ m-n m-k-â-a- a- s-o-â t-g-â-â-e c-i-i k-n-m- -------------------------------------------- man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. ‫م--م---و--م--م- ر- -ه-چ-زی د--ت--نم.‬ ‫__ م______ ش__ ر_ ب_ چ___ د___ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ش-ا ر- ب- چ-ز- د-و- ک-م-‬ -------------------------------------- ‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬ 0
m-n -i-hâ-am s--m- ---b- c---- -a----- ko-a-. m__ m_______ s____ r_ b_ c____ d______ k_____ m-n m-k-â-a- s-o-â r- b- c-i-i d---v-t k-n-m- --------------------------------------------- man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
Hva vil du ha? ‫ش-ا چی م-‌-واه-- (-ی م-ل --ر-د)؟‬ ‫___ چ_ م_______ (__ م__ د_______ ‫-م- چ- م-‌-و-ه-د (-ی م-ل د-ر-د-؟- ---------------------------------- ‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬ 0
s--m- --e m----h------e-ma-- -âri-)? s____ c__ m_______ (___ m___ d______ s-o-â c-e m-k-â-i- (-h- m-i- d-r-d-? ------------------------------------ shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
Vil du ha en kaffe? ‫---ق--ه ----و-ه-د-‬ ‫__ ق___ م_________ ‫-ک ق-و- م-‌-و-ه-د-‬ -------------------- ‫یک قهوه می‌خواهید؟‬ 0
ye---hah-e-m-k---id? y__ g_____ m________ y-k g-a-v- m-k-â-i-? -------------------- yek ghahve mikhâhid?
Eller vil du heller ha en te? ‫یا-ای--ه ت-جیحاً--ک چ-ی م-‌---ه-د؟‬ ‫__ ا____ ت_____ ی_ چ__ م_________ ‫-ا ا-ن-ه ت-ج-ح-ً ی- چ-ی م-‌-و-ه-د-‬ ------------------------------------ ‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬ 0
yâ--- -- -arj---n --k-châye m---âhi-? y_ i_ k_ t_______ y__ c____ m________ y- i- k- t-r-i-a- y-k c-â-e m-k-â-i-? ------------------------------------- yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
Vi vil gjerne kjøre hjem. ‫ما-می-خ--هی--ب- م--ی--ب--خ------و-م-‬ ‫__ م_______ ب_ م____ ب_ خ___ ب______ ‫-ا م-‌-و-ه-م ب- م-ش-ن ب- خ-ن- ب-و-م-‬ -------------------------------------- ‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬ 0
m- m-kh--im-b- m--hin-b------e b-ravim. m_ m_______ b_ m_____ b_ k____ b_______ m- m-k-â-i- b- m-s-i- b- k-â-e b-r-v-m- --------------------------------------- mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
Vil dere ha en drosje? ‫-شما-ت-ک-ی م-‌--ا-ید؟‬ ‫ ش__ ت____ م_________ ‫ ش-ا ت-ک-ی م-‌-و-ه-د-‬ ----------------------- ‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬ 0
s--m- ---i m---âhi-? s____ t___ m________ s-o-â t-x- m-k-â-i-? -------------------- shomâ tâxi mikhâhid?
De vil gjerne ringe. ‫آن-ا-می-خوا--د -------ند-‬ ‫____ م_______ ت___ ک_____ ‫-ن-ا م-‌-و-ه-د ت-ف- ک-ن-.- --------------------------- ‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬ 0
â--------â---- t-lefon---n-nd. â___ m________ t______ k______ â-h- m-k-â-a-d t-l-f-n k-n-n-. ------------------------------ ânhâ mikhâhand telefon konand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -