Parlør

no ville noe 1   »   ka სურვილი

70 [sytti]

ville noe 1

ville noe 1

70 [სამოცდაათი]

70 [samotsdaati]

სურვილი

[survili]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Vil du røyke? მო--ვა---ე-ა--? მ_____ გ_______ მ-წ-ვ- გ-ე-ა-თ- --------------- მოწევა გნებავთ? 0
mo----v- g-ebavt? m_______ g_______ m-t-'-v- g-e-a-t- ----------------- mots'eva gnebavt?
Vil du danse? ც-კ-- --ება--? ც____ გ_______ ც-კ-ა გ-ე-ა-თ- -------------- ცეკვა გნებავთ? 0
tsek'-- gn--a-t? t______ g_______ t-e-'-a g-e-a-t- ---------------- tsek'va gnebavt?
Vil du gå en tur? გასეი-ნ-ბა გნე-ავ-? გ_________ გ_______ გ-ს-ი-ნ-ბ- გ-ე-ა-თ- ------------------- გასეირნება გნებავთ? 0
g---i--eba gnebav-? g_________ g_______ g-s-i-n-b- g-e-a-t- ------------------- gaseirneba gnebavt?
Jeg vil gjerne røyke. მ-წე-ა-მ-ნ-ა. მ_____ მ_____ მ-წ-ვ- მ-ნ-ა- ------------- მოწევა მინდა. 0
m-t-'--a-minda. m_______ m_____ m-t-'-v- m-n-a- --------------- mots'eva minda.
Vil du ha en sigarett? გ---ა ---ა-ეტი? გ____ ს________ გ-ნ-ა ს-გ-რ-ტ-? --------------- გინდა სიგარეტი? 0
g--d- sig--e---? g____ s_________ g-n-a s-g-r-t-i- ---------------- ginda sigaret'i?
Han vil ha fyr. მა- -ეც-ლი უ-და. მ__ ც_____ უ____ მ-ს ც-ც-ლ- უ-დ-. ---------------- მას ცეცხლი უნდა. 0
m---ts-ts--li un-a. m__ t________ u____ m-s t-e-s-h-i u-d-. ------------------- mas tsetskhli unda.
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. რ-----და-ევ- --ნ-ა. რ____ დ_____ მ_____ რ-მ-ს დ-ლ-ვ- მ-ნ-ა- ------------------- რამის დალევა მინდა. 0
rami- -al--a -i--a. r____ d_____ m_____ r-m-s d-l-v- m-n-a- ------------------- ramis daleva minda.
Jeg vil gjerne spise noe. რ-მი--ჭამ- ---დ-. რ____ ჭ___ მ_____ რ-მ-ს ჭ-მ- მ-ნ-ა- ----------------- რამის ჭამა მინდა. 0
r---- c-'a-a-min--. r____ c_____ m_____ r-m-s c-'-m- m-n-a- ------------------- ramis ch'ama minda.
Jeg vil gjerne hvile litt. მ--და-ც--ა -ა---ვ---. მ____ ც___ დ_________ მ-ნ-ა ც-ტ- დ-ვ-ს-ე-ო- --------------------- მინდა ცოტა დავისვენო. 0
m---a ----'a--a-isve--. m____ t_____ d_________ m-n-a t-o-'- d-v-s-e-o- ----------------------- minda tsot'a davisveno.
Jeg vil gjerne spørre deg noe. რაღაც----დ- გკ-თ--თ. რ____ მ____ გ_______ რ-ღ-ც მ-ნ-ა გ-ი-ხ-თ- -------------------- რაღაც მინდა გკითხოთ. 0
r--ha-s mi-d- g--i---ot. r______ m____ g_________ r-g-a-s m-n-a g-'-t-h-t- ------------------------ raghats minda gk'itkhot.
Jeg vil gjerne be deg om noe. რ-ღ-ც--ინ-ა გ-ხო-ო-. რ____ მ____ გ_______ რ-ღ-ც მ-ნ-ა გ-ხ-ვ-თ- -------------------- რაღაც მინდა გთხოვოთ. 0
r-gh-t- -in-- g--ho-o-. r______ m____ g________ r-g-a-s m-n-a g-k-o-o-. ----------------------- raghats minda gtkhovot.
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. რა--ზე მინ-- --გპ-ტიჟ--. რ_____ მ____ დ__________ რ-მ-ზ- მ-ნ-ა დ-გ-ა-ი-ო-. ------------------------ რამეზე მინდა დაგპატიჟოთ. 0
r--e-e-mi-da d---'at'-z-o-. r_____ m____ d_____________ r-m-z- m-n-a d-g-'-t-i-h-t- --------------------------- rameze minda dagp'at'izhot.
Hva vil du ha? რა გ------? რ_ გ_______ რ- გ-ე-ა-თ- ----------- რა გნებავთ? 0
ra -------? r_ g_______ r- g-e-a-t- ----------- ra gnebavt?
Vil du ha en kaffe? გ--ბა-თ--რთ- ჭ----ყავა? გ______ ე___ ჭ___ ყ____ გ-ე-ა-თ ე-თ- ჭ-ქ- ყ-ვ-? ----------------------- გნებავთ ერთი ჭიქა ყავა? 0
gneb--t--rti---'i-a-q--a? g______ e___ c_____ q____ g-e-a-t e-t- c-'-k- q-v-? ------------------------- gnebavt erti ch'ika qava?
Eller vil du heller ha en te? თ- --თ- ჭ--ა ----გირ-ე-ნი--? თ_ ე___ ჭ___ ჩ__ გ__________ თ- ე-თ- ჭ-ქ- ჩ-ი გ-რ-ე-ნ-ა-? ---------------------------- თუ ერთი ჭიქა ჩაი გირჩევნიათ? 0
t- e--i c--ika-c--- --rc-evni--? t_ e___ c_____ c___ g___________ t- e-t- c-'-k- c-a- g-r-h-v-i-t- -------------------------------- tu erti ch'ika chai girchevniat?
Vi vil gjerne kjøre hjem. ჩ-ე--ს---შ- ------ --ინდა. ჩ___ ს_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- ს-ხ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ სახლში წასვლა გვინდა. 0
c-----s--------ts---vla-g--n--. c____ s_______ t_______ g______ c-v-n s-k-l-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven sakhlshi ts'asvla gvinda.
Vil dere ha en drosje? ტ-ქს-------ვთ? ტ____ გ_______ ტ-ქ-ი გ-ე-ა-თ- -------------- ტაქსი გნებავთ? 0
t-a-si g--ba-t? t_____ g_______ t-a-s- g-e-a-t- --------------- t'aksi gnebavt?
De vil gjerne ringe. თ-ვენ----ეკ-ა--ნებ---. თ____ დ______ გ_______ თ-ვ-ნ დ-რ-კ-ა გ-ე-ა-თ- ---------------------- თქვენ დარეკვა გნებავთ. 0
t--en--a-ek'va gneb-vt. t____ d_______ g_______ t-v-n d-r-k-v- g-e-a-t- ----------------------- tkven darek'va gnebavt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -