Hvorfor kommer du ikke? |
ለምን-- ---የ----ት?
ለ---- ነ- የ------
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l--i----------i ye--yim---u-i?
l--------- n--- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Hvorfor kommer du ikke?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Været er så dårlig. |
የአ-ር-ሁኔታ--መ-ፎ --።
የ--- ሁ--- መ-- ነ--
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’-ye----unē-aw--m---i-o--e--.
y------- h------- m------ n----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Været er så dårlig.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. |
እኔ አል-ጣም- ም-ንያቱም----ር-ሁኔታ -------።
እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in- ā-i--t’a-i- -i----y-t-m- -e’ā---i-hun----m-t’--- new--.
i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hvorfor kommer han ikke? |
ለምንድን ነ- -ሱ--ማይ-ጣ-?
ለ---- ነ- እ- የ------
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--i-----i ne-- --u-y--a--m-t--w-?
l--------- n--- i-- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Hvorfor kommer han ikke?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Han er ikke invitert. |
እሱ-አልተጋ--ም።
እ- አ-------
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu āl-----b----i.
i-- ā-------------
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Han er ikke invitert.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. |
እ- አ--ጣም--ምክ-ያቱ- ስላልተ------።
እ- አ----- ም----- ስ------ ነ--
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
isu-āyim-t-a-i; m-kin----um--si--l--eg--eze-n--i.
i-- ā---------- m----------- s------------- n----
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Hvorfor kommer du ikke? |
ለምንድን--ው -ማት--ው---?
ለ---- ነ- የ---------
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-m--i-in- n-w--ye--timet’awi/-h’--i?
l--------- n--- y--------------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Hvorfor kommer du ikke?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Jeg har ikke tid. |
ጊዜ -ለኝም።
ጊ- የ----
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-z- y-l--y---.
g--- y---------
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Jeg har ikke tid.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. |
አልመ-ም፤-ም-ንያቱ- ጊ- የ---።
አ----- ም----- ጊ- የ----
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā-----’-mi;--i--ni--tu-i gīz---e-eny--i.
ā---------- m----------- g--- y---------
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Hvorfor blir du ikke? |
ለ-ን-አት-ይ--ዪ-?
ለ-- አ--------
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l-mi-i āt-k-oyi-i/yī-i?
l----- ā---------------
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Hvorfor blir du ikke?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Jeg må jobbe. |
ተ--ሪ -ስ-ት አለብኝ።
ተ--- መ--- አ----
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
te-h’emar- --si-ati ā-e-in-i.
t--------- m------- ā--------
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Jeg må jobbe.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. |
አ-ቆይ-- -----መስ-- ስ-ለብኝ።
አ----- ተ--- መ--- ስ-----
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-i--o-im-; t-ch-ema-ī-m--i-at- s--aleb-n--.
ā---------- t--------- m------- s-----------
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Hvorfor går du allerede nå? |
ለም----ነው-የ-ሄ--?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-ini-ini -----yem-hēd-t-?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Hvorfor går du allerede nå?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Jeg er trett. |
ደ-ሞኛል
ደ----
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dek--o-ya-i
d----------
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Jeg er trett.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
Jeg går fordi jeg er trett. |
የ-ሄ-ው -- ደከ-- ነ-።
የ---- ስ- ደ--- ነ--
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-m-hēd--i--il- dekem-n-----w-.
y--------- s--- d-------- n----
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Jeg går fordi jeg er trett.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Hvorfor kjører du allerede nå? |
ለምን-ን ነ-----ዱት?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le---i--ni--e------īh-d---?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Hvorfor kjører du allerede nå?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
Det er sent. |
መ-ቷ--(--ፍዷ-)
መ--- (------
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
mes-i-w-----ire---wali)
m--------- (-----------
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Det er sent.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
Jeg kjører fordi det er sent. |
የ-ሄደ----መሸ --ለ-ፈ--ነ-።
የ---- ስ--- (---------
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye-i-ēdew--s-------- (s-lere---e---w-.
y--------- s-------- (----------------
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Jeg kjører fordi det er sent.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|