Parlør

no begrunne noe 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? De ce n---i ---i-? D- c- n- a- v----- D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Jeg var syk. A- -o----o-n-v. A- f--- b------ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N--a---en-- -en-ru--- am f-s--b-ln--. N- a- v---- p----- c- a- f--- b------ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
Hvorfor kom hun ikke? De ce -u----eni-? D- c- n- a v----- D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Hun var trett. E----a---o--tă. E- e-- o------- E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. E- nu-a-ven----en--u că -r- ---si--. E- n- a v---- p----- c- e-- o------- E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
Hvorfor kom han ikke? De-ce--u----e---? D- c- n- a v----- D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Han hadde ikke lyst. E--nu --ea ----. E- n- a--- c---- E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. El-nu-- ---i--pe-tru că--u---ea-c-ef. E- n- a v---- p----- c- n- a--- c---- E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
Hvorfor kom dere ikke? De -e -- -ţi--e-i-? D- c- n- a-- v----- D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
Bilen vår er ødelagt. M---n- -oa---- -ste -trica-ă. M----- n------ e--- s-------- M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Nu-a--ven-t-p-nt-u că-m--i-a -o-stră -ste ---i-a--. N- a- v---- p----- c- m----- n------ e--- s-------- N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
Hvorfor kom de ikke? D--ce--- -u---ni--o--en--? D- c- n- a- v---- o------- D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
De rakk ikke toget. A--pier--t tre--l. A- p------ t------ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. Nu----ve--t --nt-u c--a--pie-d-- --e-u-. N- a- v---- p----- c- a- p------ t------ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
Hvorfor kom du ikke? De-ce-nu-a----n-t? D- c- n- a- v----- D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Jeg fikk ikke lov. Nu-a- ---- --ie. N- a- a--- v---- N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. N- a- ve--t-pen-r---ă -- a---vut-v--e. N- a- v---- p----- c- n- a- a--- v---- N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -