Parlør

no begrunne noe 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Za-------i--r-----(pri----? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg var syk. B---sem--o--n- ---la---m----n--) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N-s-- ----e-- ker--em-bi---ol--- (----m----šl-, -e- s-- --l-------.) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Hvorfor kom hun ikke? Za-aj ona--i-p-iš-a? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var trett. Bi----- --ru-en-. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. Ni--r-š-a-------e -i-a--t-uj-na. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Z-k-j-on ni-pr-še-? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han hadde ikke lyst. N- mu bilo d---eg-. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Ni -riš-----er -u-n- -ilo-d- tega. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom dere ikke? Zak-- n-s---p-i-li? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Bilen vår er ødelagt. P-k---je---vto i--mo. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. N-smo--r---i- -er i-a-o p--v--je- -vto. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom de ikke? Za--- -j-----n-s----iš--? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De rakk ikke toget. Za---ili so -l--. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N-----rišli, --r -- z-m--i-- -lak. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Z---j -is----i--l-(-r-š-a)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg fikk ikke lov. N-se- s---(--. N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Ni--- ---šel--r--l-, k-- -is---s--l/a. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -