Parlør

no begrunne noe 3   »   ky giving reasons 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [жетимиш жети]

77 [jetimiş jeti]

giving reasons 3

[Bir nerseni negizdöö 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? Эмн--үч---торт----е-----а-----? Э--- ү--- т----- ж---- ж------- Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з- ------------------------------- Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 0
Emne--çün -o---u-jeb-- j-tas--? E--- ü--- t----- j---- j------- E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z- ------------------------------- Emne üçün torttu jebey jatasız?
Jeg må slanke meg. Ме----ык---ы- ---е-. М-- а-------- к----- М-н а-ы-т-ш-м к-р-к- -------------------- Мен арыкташым керек. 0
M-n-arıktaş-- ke-e-. M-- a-------- k----- M-n a-ı-t-ş-m k-r-k- -------------------- Men arıktaşım kerek.
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. М-- -ны ж---йм, а-т-ен- арыкт-шы---ере-. М-- а-- ж------ а------ а-------- к----- М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к- ---------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 0
M------ j---ym----t--ni ar-k---ım -e-ek. M-- a-- j------ a------ a-------- k----- M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k- ---------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Hvorfor drikker du ikke øl? Э-не-- -ыр- -чпей--з? Э----- с--- и-------- Э-н-г- с-р- и-п-й-и-? --------------------- Эмнеге сыра ичпейсиз? 0
E-ne----ır----pe---z? E----- s--- i-------- E-n-g- s-r- i-p-y-i-? --------------------- Emnege sıra içpeysiz?
Jeg må kjøre. Ме--д--- -н-а-ай---ым--ерек. М-- д--- у--- а------ к----- М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------- Мен дагы унаа айдашым керек. 0
M---da-ı u-aa--y-aşı----r--. M-- d--- u--- a------ k----- M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men dagı unaa aydaşım kerek.
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Мен ан- и-----,--н-к-н--м-н--аг- у--а--йд---м -ер-к. М-- а-- и------ а------ м-- д--- у--- а------ к----- М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 0
M-- a-ı--çp--m,--n-ke---me- -ag--u-aa -y-aşı- -erek. M-- a-- i------ a------ m-- d--- u--- a------ k----- M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Hvorfor drikker du ikke kaffen? Э-не ---- коф- -чп-----? Э--- ү--- к--- и-------- Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-? ------------------------ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 0
E-ne üçü------ -ç-----ŋ? E--- ü--- k--- i-------- E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-? ------------------------ Emne üçün kofe içpeysiŋ?
Den er kald. А- -у---эк--. А- с--- э---- А- с-у- э-е-. ------------- Ал суук экен. 0
Al-su-- e-e-. A- s--- e---- A- s-u- e-e-. ------------- Al suuk eken.
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. Кофе -уук----го-д-кт------е-м. К--- с--- б----------- и------ К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-. ------------------------------ Кофе суук болгондуктан ичпейм. 0
K-f--s-uk-bol-o-dukt-n--ç---m. K--- s--- b----------- i------ K-f- s-u- b-l-o-d-k-a- i-p-y-. ------------------------------ Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
Hvorfor drikker du ikke teen? Э-н-г--ч-- ---ей-------ң? Э----- ч-- и---- ж------- Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------- Эмнеге чай ичпей жатасың? 0
Em--ge ç-y----e--j---s-ŋ? E----- ç-- i---- j------- E-n-g- ç-y i-p-y j-t-s-ŋ- ------------------------- Emnege çay içpey jatasıŋ?
Jeg har ikke sukker. Ме-д- шек-р----. М---- ш---- ж--- М-н-е ш-к-р ж-к- ---------------- Менде шекер жок. 0
M--d------r---k. M---- ş---- j--- M-n-e ş-k-r j-k- ---------------- Mende şeker jok.
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. Ме-------ч--йм- ан-к--и мен-е -ек-р -о-. М-- а-- и------ а------ м---- ш---- ж--- М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к- ---------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 0
Me---n- i--e--- -ntk-n--me--e---k-- jok. M-- a-- i------ a------ m---- ş---- j--- M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k- ---------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
Hvorfor spiser du ikke suppen? Эмн- ү--- шорпо --пе- жа----ң? Э--- ү--- ш---- и---- ж------- Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------------ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 0
E-n--ü--n --rpo -çp---j--a--ŋ? E--- ü--- ş---- i---- j------- E-n- ü-ü- ş-r-o i-p-y j-t-s-ŋ- ------------------------------ Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
Jeg har ikke bestilt den. Ме--ш--по-о б-юр-ма бе-ген -м-смин. М-- ш------ б------ б----- э------- М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 0
M---şo-pog--b---rt---b----- e-esm-n. M-- ş------ b------- b----- e------- M-n ş-r-o-o b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- ------------------------------------ Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. Ме---н- -еб--м, а--ке-и-ме--а-а -----ма-берген-эм-с---. М-- а-- ж------ а------ м-- а-- б------ б----- э------- М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ------------------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 0
Me- -nı-j--ey---a-tk-ni--e------b--urt-- -----n --es-i-. M-- a-- j------ a------ m-- a-- b------- b----- e------- M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- -------------------------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? Эм---ү-ү- э-ти-ж--ей жа-----? Э--- ү--- э--- ж---- ж------- Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң- ----------------------------- Эмне үчүн этти жебей жатасың? 0
E----ü--- ett- --be--jata---? E--- ü--- e--- j---- j------- E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ- ----------------------------- Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
Jeg er vegetarianer. Мен --гет-ри-н-ы-. М-- в------------- М-н в-г-т-р-а-м-н- ------------------ Мен вегетарианмын. 0
M---ve---a--a-mın. M-- v------------- M-n v-g-t-r-a-m-n- ------------------ Men vegetarianmın.
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. М-- --ы ж-б-й-- а--ке-- -----е-ета-ианчы-ы-. М-- а-- ж------ а------ м-- в--------------- М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н- -------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 0
M-n-anı je-eym-------n--me--vege-ar--nçı---. M-- a-- j------ a------ m-- v--------------- M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n- -------------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -