Parlør

no begrunne noe 3   »   pt justificar alguma coisa 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? Po---e----u----o -om--- -ar--? P----- é q-- n-- c--- a t----- P-r-u- é q-e n-o c-m- a t-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a tarte? 0
Jeg må slanke meg. E- ---h- que ema--e-er. E- t---- q-- e--------- E- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------- Eu tenho que emagrecer. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. E--nã- a com- porqu- -e----qu- e--gr--er. E- n-- a c--- p----- t---- q-- e--------- E- n-o a c-m- p-r-u- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------------------------- Eu não a como porque tenho que emagrecer. 0
Hvorfor drikker du ikke øl? Po-q-e é -----ão---be-- -e-v-ja? P----- é q-- n-- b--- a c------- P-r-u- é q-e n-o b-b- a c-r-e-a- -------------------------------- Porque é que não bebe a cerveja? 0
Jeg må kjøre. Eu--i-d- t--ho-q-- c-nd-zir. E- a---- t---- q-- c-------- E- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------- Eu ainda tenho que conduzir. 0
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Eu -ão - bebo--o-que-a---a --nho-q-e-c-nd--ir. E- n-- a b--- p----- a---- t---- q-- c-------- E- n-o a b-b- p-r-u- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------------------------- Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? P----e---q-- nã--beb-s o -a-é? P----- é q-- n-- b---- o c---- P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-f-? ------------------------------ Porque é que não bebes o café? 0
Den er kald. E-- es-á-f-i-. E-- e--- f---- E-e e-t- f-i-. -------------- Ele está frio. 0
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. Eu n-o----e--------e está-fr-o. E- n-- o b--- p----- e--- f---- E- n-o o b-b- p-r-u- e-t- f-i-. ------------------------------- Eu não o bebo porque está frio. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? Por----é-q------ be----o c--? P----- é q-- n-- b---- o c--- P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-á- ----------------------------- Porque é que não bebes o chá? 0
Jeg har ikke sukker. E--não ---ho-aç--ar. E- n-- t---- a------ E- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------- Eu não tenho açúcar. 0
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. Eu nã----be----orqu- -ã--t--------c-r. E- n-- o b--- p----- n-- t---- a------ E- n-o o b-b- p-r-u- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------------------------- Eu não o bebo porque não tenho açúcar. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? P-rqu--é-qu----o--om- ---o--? P----- é q-- n-- c--- a s---- P-r-u- é q-e n-o c-m- a s-p-? ----------------------------- Porque é que não come a sopa? 0
Jeg har ikke bestilt den. Eu-não a-p-d-. E- n-- a p---- E- n-o a p-d-. -------------- Eu não a pedi. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. E- n-o - como--o-q------ - --di. E- n-- a c--- p----- n-- a p---- E- n-o a c-m- p-r-u- n-o a p-d-. -------------------------------- Eu não a como porque não a pedi. 0
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? Po-qu--- q-e-----co-e-- c-rn-? P----- é q-- n-- c--- a c----- P-r-u- é q-e n-o c-m- a c-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a carne? 0
Jeg er vegetarianer. Eu-s----e--t---an- ---. E- s-- v---------- /--- E- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------- Eu sou vegetariano /-a. 0
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. E---ã- --------or-----ou--e-e---ian----a. E- n-- a c--- p----- s-- v---------- /--- E- n-o a c-m- p-r-u- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- Eu não a como porque sou vegetariano /-a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -