Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? |
您 ------- -个--糕 - ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n-- --is---- -- -hī z-è-- dàng-o --?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Jeg må slanke meg. |
我 -须--肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
W- ---ū-ji-----.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg må slanke meg.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. |
我 -- - 它(蛋--, 因为 - 必--减肥-。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
W- --n--- --- -------gāo-, y-nw-i--ǒ -ìx- -iǎn-éi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Hvorfor drikker du ikke øl? |
您 -什----喝-啤- 呢-?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Nín-wè--h--e -ù--------ǔ-n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Hvorfor drikker du ikke øl?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Jeg må kjøre. |
我-还----- 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
W- há- dé-k-ich-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg må kjøre.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. |
我----喝-这啤酒-, 因--我 还---车 - 。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W--bùn-n---ē-(-hè -íji-)--y-nwè--wǒ------é-kā--h- n-.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
你-为什----喝-啡-呢-?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Nǐ w-----m------- ---ēi -e?
N_ w_______ b_ h_ k____ n__
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
Den er kald. |
它 - 了-。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
T--l-á--l-.
T_ l_______
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
|
Den er kald.
它 凉 了 。
Tā liángle.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. |
我---喝 -(咖-),--为 它-----。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W- b---- ----kāfē-)- -ī---i -ā li--g--.
W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
Jeg drikker den ikke fordi den er kald.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
Hvorfor drikker du ikke teen? |
你-为-------这茶 --?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
N- w--s-éme -ù-hē--hè -há -e?
N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
Jeg har ikke sukker. |
我 -----。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ-m-i-ǒu -á--.
W_ m_____ t____
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg har ikke sukker.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. |
我----它(-)--因为----- 糖 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
W--b---- ----c---,-yīn--- -----i-ǒu t-ng.
W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
Hvorfor spiser du ikke suppen? |
您 -什么--- 这- 呢 ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Nín wèi--é-e bù -ē zh- t-ng---?
N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
Jeg har ikke bestilt den. |
我 没----它 。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
W- méi-ǒu d--n -ā.
W_ m_____ d___ t__
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg har ikke bestilt den.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. |
我 -- 它(汤-, ---- ---点-它-。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ b- hē tā--tā---,-yī-w-- w- -éiy-- -i-n t-.
W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? |
您 为什么 不---这肉 - ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Ní--wèis-éme-b- --ī-----r-- n-?
N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
Hvorfor spiser du ikke kjøttet?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
Jeg er vegetarianer. |
我----食--。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ--h- sù-hí -h-.
W_ s__ s____ z___
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg er vegetarianer.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. |
我 不--它---,--为-我-- --者-。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W---ù --ī tā ---u)----nw-- -- sh- -ùs-í---ě.
W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|