Parlør

no Adjektiv 1   »   be Прыметнікі 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

[Prymetnіkі 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame с--р-я--ан-ы-а старая жанчына с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
st---y--------yna staraya zhanchyna s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en tykk kvinne / dame то--т-я ж-----а тоўстая жанчына т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
t-u-t-ya----nc-y-a toustaya zhanchyna t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en nysgjerrig kvinne / dame ц-к-ў-ая-ж-н-ына цікаўная жанчына ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
ts-kaunaya-z---c-y-a tsіkaunaya zhanchyna t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en ny bil но-- а--а-а--ль новы аўтамабіль н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
nov- a--a-a-іl’ novy autamabіl’ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
en rask bil х-ткі а-т---біль хуткі аўтамабіль х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
kh-tkі------a-іl’ khutkі autamabіl’ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
en komfortabel bil у--л-ны --т--а--ль утульны аўтамабіль у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
u--l’---aut--a-і-’ utul’ny autamabіl’ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
en blå kjole с--я- --к---а сіняя сукенка с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s--yay-----enka sіnyaya sukenka s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
en rød kjole чы-в-----------а чырвоная сукенка ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
chyr-o-a-- s-k---a chyrvonaya sukenka c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
en grønn kjole з-лё--- --к-нка зялёная сукенка з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
z-a-enay- su---ka zyalenaya sukenka z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
en svart veske чорн-я--ум-а чорная сумка ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
ch-rna-- --m-a chornaya sumka c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
en brun veske карыч---ая--у-ка карычневая сумка к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
ka-y-h---a-a s--ka karychnevaya sumka k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
en hvit veske белая---м-а белая сумка б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
bela-a su-ka belaya sumka b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
hyggelige folk п-ые-н------зі прыемныя людзі п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
prye----a---ud-і pryemnyya lyudzі p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
høflige folk в-----ыя лю-зі ветлівыя людзі в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
vet-іvy------d-і vetlіvyya lyudzі v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
interessante folk ціка--я -ю-зі цікавыя людзі ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
tsі-a-----l-u--і tsіkavyya lyudzі t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
snille barn мілы- -з-ці мілыя дзеці м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
mі---a d---sі mіlyya dzetsі m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
frekke barn н-х-бныя-дзеці нахабныя дзеці н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
na-h-bnyy--d-etsі nakhabnyya dzetsі n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
lydige barn добрыя--з--і добрыя дзеці д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d---yy- d----і dobryya dzetsі d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -