en gammel kvinne / dame |
в-з-а--н----на
в________ ж___
в-з-а-т-а ж-н-
--------------
възрастна жена
0
v-z-a-tna -he-a
v________ z____
v-z-a-t-a z-e-a
---------------
vyzrastna zhena
|
en gammel kvinne / dame
възрастна жена
vyzrastna zhena
|
en tykk kvinne / dame |
д-бел--же-а
д_____ ж___
д-б-л- ж-н-
-----------
дебела жена
0
d--e---zhena
d_____ z____
d-b-l- z-e-a
------------
debela zhena
|
en tykk kvinne / dame
дебела жена
debela zhena
|
en nysgjerrig kvinne / dame |
лю---и----жена
л________ ж___
л-б-п-т-а ж-н-
--------------
любопитна жена
0
ly-bo---na -h-na
l_________ z____
l-u-o-i-n- z-e-a
----------------
lyubopitna zhena
|
en nysgjerrig kvinne / dame
любопитна жена
lyubopitna zhena
|
en ny bil |
но-а к--а
н___ к___
н-в- к-л-
---------
нова кола
0
n-va -ola
n___ k___
n-v- k-l-
---------
nova kola
|
en ny bil
нова кола
nova kola
|
en rask bil |
б---а---ла
б____ к___
б-р-а к-л-
----------
бърза кола
0
byrz----la
b____ k___
b-r-a k-l-
----------
byrza kola
|
en rask bil
бърза кола
byrza kola
|
en komfortabel bil |
у-обна к-ла
у_____ к___
у-о-н- к-л-
-----------
удобна кола
0
udo-na -o-a
u_____ k___
u-o-n- k-l-
-----------
udobna kola
|
en komfortabel bil
удобна кола
udobna kola
|
en blå kjole |
си-я-----я
с___ р____
с-н- р-к-я
----------
синя рокля
0
s---a-r-k-ya
s____ r_____
s-n-a r-k-y-
------------
sinya roklya
|
en blå kjole
синя рокля
sinya roklya
|
en rød kjole |
чер-е-а-р-кля
ч______ р____
ч-р-е-а р-к-я
-------------
червена рокля
0
c--rven- r-klya
c_______ r_____
c-e-v-n- r-k-y-
---------------
chervena roklya
|
en rød kjole
червена рокля
chervena roklya
|
en grønn kjole |
зе-е-а--окля
з_____ р____
з-л-н- р-к-я
------------
зелена рокля
0
z-le-a----lya
z_____ r_____
z-l-n- r-k-y-
-------------
zelena roklya
|
en grønn kjole
зелена рокля
zelena roklya
|
en svart veske |
че--- -анта
ч____ ч____
ч-р-а ч-н-а
-----------
черна чанта
0
ch--n---h--ta
c_____ c_____
c-e-n- c-a-t-
-------------
cherna chanta
|
en svart veske
черна чанта
cherna chanta
|
en brun veske |
к-фя-- ч-нта
к_____ ч____
к-ф-в- ч-н-а
------------
кафява чанта
0
k-----a ch--ta
k______ c_____
k-f-a-a c-a-t-
--------------
kafyava chanta
|
en brun veske
кафява чанта
kafyava chanta
|
en hvit veske |
бя-а чанта
б___ ч____
б-л- ч-н-а
----------
бяла чанта
0
b---a-cha-ta
b____ c_____
b-a-a c-a-t-
------------
byala chanta
|
en hvit veske
бяла чанта
byala chanta
|
hyggelige folk |
пр--тни ---а
п______ х___
п-и-т-и х-р-
------------
приятни хора
0
p-iy---i --o-a
p_______ k____
p-i-a-n- k-o-a
--------------
priyatni khora
|
hyggelige folk
приятни хора
priyatni khora
|
høflige folk |
у----и -ора
у_____ х___
у-т-в- х-р-
-----------
учтиви хора
0
u--t-vi ----a
u______ k____
u-h-i-i k-o-a
-------------
uchtivi khora
|
høflige folk
учтиви хора
uchtivi khora
|
interessante folk |
ин-е-е-ни---ра
и________ х___
и-т-р-с-и х-р-
--------------
интересни хора
0
i----e--- --ora
i________ k____
i-t-r-s-i k-o-a
---------------
interesni khora
|
interessante folk
интересни хора
interesni khora
|
snille barn |
ми-и -еца
м___ д___
м-л- д-ц-
---------
мили деца
0
mil----tsa
m___ d____
m-l- d-t-a
----------
mili detsa
|
snille barn
мили деца
mili detsa
|
frekke barn |
на-а-н- деца
н______ д___
н-х-л-и д-ц-
------------
нахални деца
0
nakh-l-i -etsa
n_______ d____
n-k-a-n- d-t-a
--------------
nakhalni detsa
|
frekke barn
нахални деца
nakhalni detsa
|
lydige barn |
по-л---и-д-ца
п_______ д___
п-с-у-н- д-ц-
-------------
послушни деца
0
po--u--ni---tsa
p________ d____
p-s-u-h-i d-t-a
---------------
poslushni detsa
|
lydige barn
послушни деца
poslushni detsa
|