en gammel kvinne / dame |
나- - 여인
나- 든 여-
나- 든 여-
-------
나이 든 여인
0
nai d-u--ye--n
n-- d--- y----
n-i d-u- y-o-n
--------------
nai deun yeoin
|
en gammel kvinne / dame
나이 든 여인
nai deun yeoin
|
en tykk kvinne / dame |
뚱-- 여인
뚱-- 여-
뚱-한 여-
------
뚱뚱한 여인
0
ttung-tu---an ye-in
t------------ y----
t-u-g-t-n-h-n y-o-n
-------------------
ttungttunghan yeoin
|
en tykk kvinne / dame
뚱뚱한 여인
ttungttunghan yeoin
|
en nysgjerrig kvinne / dame |
호------여인
호-- 많- 여-
호-심 많- 여-
---------
호기심 많은 여인
0
ho--s-m -an--eu- y---n
h------ m------- y----
h-g-s-m m-n---u- y-o-n
----------------------
hogisim manh-eun yeoin
|
en nysgjerrig kvinne / dame
호기심 많은 여인
hogisim manh-eun yeoin
|
en ny bil |
새-차
새 차
새 차
---
새 차
0
sa- --a
s-- c--
s-e c-a
-------
sae cha
|
|
en rask bil |
빠--차
빠- 차
빠- 차
----
빠른 차
0
ppal--- cha
p------ c--
p-a-e-n c-a
-----------
ppaleun cha
|
en rask bil
빠른 차
ppaleun cha
|
en komfortabel bil |
편한-차
편- 차
편- 차
----
편한 차
0
p--onh-n cha
p------- c--
p-e-n-a- c-a
------------
pyeonhan cha
|
en komfortabel bil
편한 차
pyeonhan cha
|
en blå kjole |
파란색-원-스
파-- 원--
파-색 원-스
-------
파란색 원피스
0
pa--n-a----onp---u
p-------- w-------
p-l-n-a-g w-n-i-e-
------------------
palansaeg wonpiseu
|
en blå kjole
파란색 원피스
palansaeg wonpiseu
|
en rød kjole |
빨-- --스
빨-- 원--
빨-색 원-스
-------
빨간색 원피스
0
ppa----sae- w-npiseu
p---------- w-------
p-a-g-n-a-g w-n-i-e-
--------------------
ppalgansaeg wonpiseu
|
en rød kjole
빨간색 원피스
ppalgansaeg wonpiseu
|
en grønn kjole |
녹- -피스
녹- 원--
녹- 원-스
------
녹색 원피스
0
nogs--- won---eu
n------ w-------
n-g-a-g w-n-i-e-
----------------
nogsaeg wonpiseu
|
en grønn kjole
녹색 원피스
nogsaeg wonpiseu
|
en svart veske |
검은색-가방
검-- 가-
검-색 가-
------
검은색 가방
0
geo--eu-s--g------g
g----------- g-----
g-o---u-s-e- g-b-n-
-------------------
geom-eunsaeg gabang
|
en svart veske
검은색 가방
geom-eunsaeg gabang
|
en brun veske |
갈--가방
갈- 가-
갈- 가-
-----
갈색 가방
0
g-lsae- -aba-g
g------ g-----
g-l-a-g g-b-n-
--------------
galsaeg gabang
|
en brun veske
갈색 가방
galsaeg gabang
|
en hvit veske |
하-- -방
하-- 가-
하-색 가-
------
하얀색 가방
0
hayan-aeg -abang
h-------- g-----
h-y-n-a-g g-b-n-
----------------
hayansaeg gabang
|
en hvit veske
하얀색 가방
hayansaeg gabang
|
hyggelige folk |
좋--사-들
좋- 사--
좋- 사-들
------
좋은 사람들
0
j-h-e---s--amdeul
j------ s--------
j-h-e-n s-l-m-e-l
-----------------
joh-eun salamdeul
|
hyggelige folk
좋은 사람들
joh-eun salamdeul
|
høflige folk |
친절한 -람들
친-- 사--
친-한 사-들
-------
친절한 사람들
0
ch---e-lhan s-lam---l
c---------- s--------
c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l
---------------------
chinjeolhan salamdeul
|
høflige folk
친절한 사람들
chinjeolhan salamdeul
|
interessante folk |
흥-로----들
흥--- 사--
흥-로- 사-들
--------
흥미로운 사람들
0
he-----lo-- s--a-d-ul
h---------- s--------
h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l
---------------------
heungmiloun salamdeul
|
interessante folk
흥미로운 사람들
heungmiloun salamdeul
|
snille barn |
사랑스-운--이들
사---- 아--
사-스-운 아-들
---------
사랑스러운 아이들
0
s--an-s-ul-ou---i-eul
s------------- a-----
s-l-n-s-u-e-u- a-d-u-
---------------------
salangseuleoun aideul
|
snille barn
사랑스러운 아이들
salangseuleoun aideul
|
frekke barn |
건---아이들
건-- 아--
건-진 아-들
-------
건방진 아이들
0
ge----ng--n -ide-l
g---------- a-----
g-o-b-n-j-n a-d-u-
------------------
geonbangjin aideul
|
frekke barn
건방진 아이들
geonbangjin aideul
|
lydige barn |
얌전--아-들
얌-- 아--
얌-한 아-들
-------
얌전한 아이들
0
yam------n -i-eul
y--------- a-----
y-m-e-n-a- a-d-u-
-----------------
yamjeonhan aideul
|
lydige barn
얌전한 아이들
yamjeonhan aideul
|