Parlør

no Adjektiv 2   »   bs Pridjevi 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [sedamdeset i devet]

Pridjevi 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Ja--ma--n----bi-p--vu ---j-n-. J- i--- n- s--- p---- h------- J- i-a- n- s-b- p-a-u h-l-i-u- ------------------------------ Ja imam na sebi plavu haljinu. 0
Jeg har en rød kjole på meg. J- ima--------i--------h-lj-nu. J- i--- n- s--- c----- h------- J- i-a- n- s-b- c-v-n- h-l-i-u- ------------------------------- Ja imam na sebi crvenu haljinu. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. J--imam-n--s--- ze--nu-ha-ji-u. J- i--- n- s--- z----- h------- J- i-a- n- s-b- z-l-n- h-l-i-u- ------------------------------- Ja imam na sebi zelenu haljinu. 0
Jeg kjøper en svart veske. Ja --pujem--r-- -a---. J- k------ c--- t----- J- k-p-j-m c-n- t-š-u- ---------------------- Ja kupujem crnu tašnu. 0
Jeg kjøper en brun veske. J- kupujem sm--u t--n-. J- k------ s---- t----- J- k-p-j-m s-e-u t-š-u- ----------------------- Ja kupujem smeđu tašnu. 0
Jeg kjøper en hvit veske. J- k--uje- -ijelu ---nu. J- k------ b----- t----- J- k-p-j-m b-j-l- t-š-u- ------------------------ Ja kupujem bijelu tašnu. 0
Jeg trenger en ny bil. Ja-t------no-o--uto. J- t----- n--- a---- J- t-e-a- n-v- a-t-. -------------------- Ja trebam novo auto. 0
Jeg trenger en rask bil. J----e-am --zo--u--. J- t----- b--- a---- J- t-e-a- b-z- a-t-. -------------------- Ja trebam brzo auto. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Ja treba- udo-n- ---o. J- t----- u----- a---- J- t-e-a- u-o-n- a-t-. ---------------------- Ja trebam udobno auto. 0
Der oppe bor det en gammel dame. Ta----o-- s--n-je-----a-st--a -en-. T--- g--- s------ j---- s---- ž---- T-m- g-r- s-a-u-e j-d-a s-a-a ž-n-. ----------------------------------- Tamo gore stanuje jedna stara žena. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. Ta-o----e--tan-j- je-na ---ela ---a. T--- g--- s------ j---- d----- ž---- T-m- g-r- s-a-u-e j-d-a d-b-l- ž-n-. ------------------------------------ Tamo gore stanuje jedna debela žena. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. T--- do-e-s--nu---jedn----d-z---------. T--- d--- s------ j---- r-------- ž---- T-m- d-l- s-a-u-e j-d-a r-d-z-a-a ž-n-. --------------------------------------- Tamo dole stanuje jedna radoznala žena. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. N-š----s-i--u--il--drag- l-udi. N--- g---- s- b--- d---- l----- N-š- g-s-i s- b-l- d-a-i l-u-i- ------------------------------- Naši gosti su bili dragi ljudi. 0
Gjestene våre var høflige folk. N--i go-ti--u---li ku---r---lju-i. N--- g---- s- b--- k------- l----- N-š- g-s-i s- b-l- k-l-u-n- l-u-i- ---------------------------------- Naši gosti su bili kulturni ljudi. 0
Gjestene våre var interessante folk. Na-- --s-- ----il---nte---a-tni lj-d-. N--- g---- s- b--- i----------- l----- N-š- g-s-i s- b-l- i-t-r-s-n-n- l-u-i- -------------------------------------- Naši gosti su bili interesantni ljudi. 0
Jeg har snille barn. J- -m-m d--gu-----u. J- i--- d---- d----- J- i-a- d-a-u d-e-u- -------------------- Ja imam dragu djecu. 0
Men naboene har frekke barn. Al- kom-ij--im-ju b--obrazn--djecu. A-- k------ i---- b--------- d----- A-i k-m-i-e i-a-u b-z-b-a-n- d-e-u- ----------------------------------- Ali komšije imaju bezobraznu djecu. 0
Er barna dine lydige? J----l- Va-- ---c---obra? J--- l- V--- d---- d----- J-s- l- V-š- d-e-a d-b-a- ------------------------- Jesu li Vaša djeca dobra? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -