Jeg har en blå kjole på meg. |
मै--े----े---ड़- --न- ह-ं
मैं_ नी_ क__ प__ हैं
म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं
-------------------------
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
0
ma-n-- nee-e kap-de-pa--n--hain
m_____ n____ k_____ p_____ h___
m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i-
-------------------------------
mainne neele kapade pahane hain
|
Jeg har en blå kjole på meg.
मैंने नीले कपड़े पहने हैं
mainne neele kapade pahane hain
|
Jeg har en rød kjole på meg. |
मै----लाल-क-ड-े -------ं
मैं_ ला_ क__ प__ हैं
म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
0
m--nn-----l ka---- -ahan---a-n
m_____ l___ k_____ p_____ h___
m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne laal kapade pahane hain
|
Jeg har en rød kjole på meg.
मैंने लाल कपड़े पहने हैं
mainne laal kapade pahane hain
|
Jeg har en grønn kjole på meg. |
म--न--हरे------ -हने --ं
मैं_ ह_ क__ प__ हैं
म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं
------------------------
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
0
ma-n------e k---de-p--ane -ain
m_____ h___ k_____ p_____ h___
m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i-
------------------------------
mainne hare kapade pahane hain
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
मैंने हरे कपड़े पहने हैं
mainne hare kapade pahane hain
|
Jeg kjøper en svart veske. |
मैं-क-ला-----ख-ी-ता / -री--ी-ह-ँ
मैं का_ बै_ ख___ / ख___ हूँ
म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m-in --a-a ---- khareed-ta / k--reed-t-- hoon
m___ k____ b___ k_________ / k__________ h___
m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
Jeg kjøper en svart veske.
मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
|
Jeg kjøper en brun veske. |
म-ं-भ-र- बै- -र---- --ख--द-- -ूँ
मैं भू_ बै_ ख___ / ख___ हूँ
म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
ma-- -hoo-a--ai----a-ee---- /---ar--dat------n
m___ b_____ b___ k_________ / k__________ h___
m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
----------------------------------------------
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
Jeg kjøper en brun veske.
मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
|
Jeg kjøper en hvit veske. |
मै- --ेद-बै--ख-ीद-ा----री-ती हूँ
मैं स__ बै_ ख___ / ख___ हूँ
म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ
--------------------------------
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
0
m--- -af-d -ai----a-ee-a---/------ed-t---hoon
m___ s____ b___ k_________ / k__________ h___
m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o-
---------------------------------------------
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
Jeg kjøper en hvit veske.
मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ
main safed baig khareedata / khareedatee hoon
|
Jeg trenger en ny bil. |
मु-- -क --ी गा-ी---ह-ए
मु_ ए_ न_ गा_ चा__
म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए
----------------------
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
0
mu-he e---a--e-ga---e-ch----e
m____ e_ n____ g_____ c______
m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e
-----------------------------
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
Jeg trenger en ny bil.
मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए
mujhe ek nayee gaadee chaahie
|
Jeg trenger en rask bil. |
मु-े--- --ज़--ा-ी-चा--ए
मु_ ए_ ते_ गा_ चा__
म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए
-----------------------
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
0
mu-he----tez ga------ha--ie
m____ e_ t__ g_____ c______
m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e
---------------------------
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
Jeg trenger en rask bil.
मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए
mujhe ek tez gaadee chaahie
|
Jeg trenger en komfortabel bil. |
मुझ- -क-----दाय- ---- ----ए
मु_ ए_ आ____ गा_ चा__
म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए
---------------------------
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
0
mu-h- -- -a----a--ay---g--------a---e
m____ e_ a____________ g_____ c______
m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए
mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
|
Der oppe bor det en gammel dame. |
वह----पर-ए- --ढ-ी ---्---र-त- है
व_ ऊ__ ए_ बू_ स्__ र__ है
व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह-
--------------------------------
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
0
vah--n oo-ar-ek -o-dhe------e ---ate--hai
v_____ o____ e_ b______ s____ r______ h__
v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i
-----------------------------------------
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
Der oppe bor det en gammel dame.
वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
|
Der oppe bor det en tjukk dame. |
वह-- ऊ-र ए- --ट- -्-्री -ह-ी--ै
व_ ऊ__ ए_ मो_ स्__ र__ है
व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह-
-------------------------------
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
0
va-aa-----a---- --te--st-ee --h-t-- --i
v_____ o____ e_ m____ s____ r______ h__
v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i
---------------------------------------
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है
vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
वहाँ-न-चे--क-ज---ञ-स- स--्-ी--ह-ी है
व_ नी_ ए_ जि___ स्__ र__ है
व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह-
------------------------------------
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
0
va---- -e---e--k ----a--u-stree r-ha--e---i
v_____ n_____ e_ j_______ s____ r______ h__
v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i
-------------------------------------------
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है
vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
|
Gjestene våre var hyggelige folk. |
हम-रे-मेहम---अ-्-े -----े
ह__ मे___ अ__ लो_ थे
ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ-
-------------------------
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
0
ha--a-e--eh------ach---e log-the
h______ m_______ a______ l__ t__
h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e
--------------------------------
hamaare mehamaan achchhe log the
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
हमारे मेहमान अच्छे लोग थे
hamaare mehamaan achchhe log the
|
Gjestene våre var høflige folk. |
हमार- -े---- वि-म-- --ग थे
ह__ मे___ वि___ लो_ थे
ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ-
--------------------------
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
0
h--aa-- m----a-n-v-n-mr-l----he
h______ m_______ v_____ l__ t__
h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e
-------------------------------
hamaare mehamaan vinamr log the
|
Gjestene våre var høflige folk.
हमारे मेहमान विनम्र लोग थे
hamaare mehamaan vinamr log the
|
Gjestene våre var interessante folk. |
हमा----ेहम-न--ि---्- --ग-थे
ह__ मे___ दि____ लो_ थे
ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ-
---------------------------
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
0
h-ma--e-m--am--n-dil--ha-p -og the
h______ m_______ d________ l__ t__
h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e
----------------------------------
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
Gjestene våre var interessante folk.
हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे
hamaare mehamaan dilachasp log the
|
Jeg har snille barn. |
मे-े -च-चे-प-य-र- -ैं
मे_ ब__ प्__ हैं
म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं
---------------------
मेरे बच्चे प्यारे हैं
0
m-re --c-che-p--a-e h--n
m___ b______ p_____ h___
m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i-
------------------------
mere bachche pyaare hain
|
Jeg har snille barn.
मेरे बच्चे प्यारे हैं
mere bachche pyaare hain
|
Men naboene har frekke barn. |
ल-कि- ----ियों -े-बच्----ीठ ह-ं
ले__ प___ के ब__ ढी_ हैं
ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं
-------------------------------
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
0
le-i- -ados-yo---- b--hc---dh-et----in
l____ p________ k_ b______ d_____ h___
l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i-
--------------------------------------
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
Men naboene har frekke barn.
लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं
lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
|
Er barna dine lydige? |
क-या-आप-े----चे आज-ञ---------?
क्_ आ__ ब__ आ____ हैं_
क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं-
------------------------------
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
0
ky--aa--ke---c---- a-gy--ka-r-e-----?
k__ a_____ b______ a___________ h____
k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-?
-------------------------------------
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|
Er barna dine lydige?
क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं?
kya aapake bachche aagyaakaaree hain?
|