Parlør

no Fortid 1   »   bs Prošlost 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
skrive p-sati p----- p-s-t- ------ pisati 0
Han skrev et brev. O- -e napis-- p-s-o. O- j- n------ p----- O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
Og hun skrev et kort. A---a-je na-i--l- -a---edni--. A o-- j- n------- r----------- A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
lese č-t--i č----- č-t-t- ------ čitati 0
Jeg leste et magasin. O-----či--o i---tr--an- -asop-s. O- j- č---- i---------- č------- O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis. 0
Og hun leste ei bok. A-----j- či---a-kn-i-u. A o-- j- č----- k------ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
ta uze-i u---- u-e-i ----- uzeti 0
Han tok en sigarett. On-----zeo--i-ar-tu. O- j- u--- c-------- O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
Hun tok et stykke sjokolade. On- je-uz--a-koma- čo-ola--. O-- j- u---- k---- č-------- O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
Han var utro, men hun var trofast. On -- b-------e--n- a-- j---na bil- ----na. O- j- b-- n-------- a-- j- o-- b--- v------ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali je ona bila vjerna. 0
Han var lat, men hun var flittig. On--- b----ijen, ----j- -n---i-- -ri----a. O- j- b-- l----- a-- j- o-- b--- v-------- O- j- b-o l-j-n- a-i j- o-a b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali je ona bila vrijedna. 0
Han var fattig, men hun var rik. O---------s-r--aša----li je o-a-b-l- bo-a-a. O- j- b-- s--------- a-- j- o-- b--- b------ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali je ona bila bogata. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. On --je im-o --vca--v-ć -----e. O- n--- i--- n----- v-- d------ O- n-j- i-a- n-v-a- v-ć d-g-v-. ------------------------------- On nije imao novca, već dugove. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. On-ni-e-i--o sr-će- -e- ---. O- n--- i--- s----- v-- p--- O- n-j- i-a- s-e-e- v-ć p-h- ---------------------------- On nije imao sreće, već peh. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. On-ni------o -s-j-h,-v-ć-ne--p---. O- n--- i--- u------ v-- n-------- O- n-j- i-a- u-p-e-, v-ć n-u-p-e-. ---------------------------------- On nije imao uspjeh, već neuspjeh. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. On---j--bio -a-o-o-jan, -e- ne---ov-ljan. O- n--- b-- z---------- v-- n------------ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-ć n-z-d-v-l-a-. ----------------------------------------- On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. On-ni-e --o -r--a-- --- -es---a-. O- n--- b-- s------ v-- n-------- O- n-j- b-o s-e-a-, v-ć n-s-e-a-. --------------------------------- On nije bio sretan, već nesretan. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. On ni-e b-o---mpati--n, -eć -ntip-tiča-. O- n--- b-- s---------- v-- a----------- O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-ć a-t-p-t-č-n- ---------------------------------------- On nije bio simpatičan, već antipatičan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -