Parlør

no Fortid 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
ringe ‫ל-לפ-‬ ‫------ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-ta-fen l------- l-t-l-e- -------- l'talfen
Jeg har ringt. ‫א-י--ל---י.‬ ‫--- ט------- ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an--ti-f--t-. a-- t-------- a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Jeg har ringt hele tiden. ‫כל-ה-מן--לפ-ת-.‬ ‫-- ה--- ט------- ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-- hazm-n -i---n--. k-- h----- t-------- k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
spørre ‫-שאול‬ ‫------ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-s--ol l------ l-s-'-l ------- lish'ol
Jeg har spurt. ‫א-י -א----‬ ‫--- ש------ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an--s---al-i. a-- s-------- a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Jeg har alltid spurt. ‫-----שא-תי.‬ ‫---- ש------ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t--i- -ha-a-t-. t---- s-------- t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
fortelle ‫ל--ר‬ ‫----- ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-sap-r l------ l-s-p-r ------- lesaper
Jeg har fortalt det. ‫----ס--רתי-‬ ‫--- ס------- ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an---i-art-. a-- s------- a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Jeg har fortalt hele historien. ‫-יפ-ת--א- ---ה--פור-‬ ‫------ א- כ- ה------- ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sip--t- -t-ko------pu-. s------ e- k-- h------- s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
lære / lese ‫-ל-וד‬ ‫------ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li---d l----- l-l-o- ------ lilmod
Jeg har lært / lest. ‫----ל----.‬ ‫--- ל------ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an---a----ti. a-- l-------- a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Jeg har lært / lest hele kvelden. ‫-מד-- כ- -ע-ב-‬ ‫----- כ- ה----- ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la--det- -ol-ha--r--. l------- k-- h------- l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
jobbe ‫לע---‬ ‫------ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l---vod l------ l-'-v-d ------- la'avod
Jeg har jobbet. ‫א---עב--י-‬ ‫--- ע------ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani-a-a---i. a-- a------- a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Jeg har jobbet hele dagen. ‫ע--ת--כל--יום-‬ ‫----- כ- ה----- ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a--de-- --- h---m. a------ k-- h----- a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
spise ‫-אכול‬ ‫------ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'-kh-l l------- l-'-k-o- -------- le'ekhol
Jeg har spist. ‫א-י-אכ-תי-‬ ‫--- א------ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a---akhalt-. a-- a------- a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Jeg har spist opp. ‫אכל---א-----האוכל.‬ ‫----- א- כ- ה------ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a----t--e----- h-----e-. a------ e- k-- h-------- a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -