Parlør

no Fortid 3   »   tr Geçmiş zaman 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
ringe tel-fon---m-k t______ e____ t-l-f-n e-m-k ------------- telefon etmek 0
Jeg har ringt. T-----n et-i-. T______ e_____ T-l-f-n e-t-m- -------------- Telefon ettim. 0
Jeg har ringt hele tiden. Deva-l--te--fon-e--im. D______ t______ e_____ D-v-m-ı t-l-f-n e-t-m- ---------------------- Devamlı telefon ettim. 0
spørre so---k s_____ s-r-a- ------ sormak 0
Jeg har spurt. So-d-m. S______ S-r-u-. ------- Sordum. 0
Jeg har alltid spurt. H-----r---. H__ s______ H-p s-r-u-. ----------- Hep sordum. 0
fortelle an--t--k a_______ a-l-t-a- -------- anlatmak 0
Jeg har fortalt det. An-at---. A________ A-l-t-ı-. --------- Anlattım. 0
Jeg har fortalt hele historien. B---n-hik-ye----nlat--m. B____ h_______ a________ B-t-n h-k-y-y- a-l-t-ı-. ------------------------ Bütün hikâyeyi anlattım. 0
lære / lese ö-ren--k ö_______ ö-r-n-e- -------- öğrenmek 0
Jeg har lært / lest. Öğ-e--i-. Ö________ Ö-r-n-i-. --------- Öğrendim. 0
Jeg har lært / lest hele kvelden. B---n --şam ö--e---m. B____ a____ ö________ B-t-n a-ş-m ö-r-n-i-. --------------------- Bütün akşam öğrendim. 0
jobbe ça-ı--ak ç_______ ç-l-ş-a- -------- çalışmak 0
Jeg har jobbet. Ç--ı-t--. Ç________ Ç-l-ş-ı-. --------- Çalıştım. 0
Jeg har jobbet hele dagen. B-tün -ün ç--ışt--. B____ g__ ç________ B-t-n g-n ç-l-ş-ı-. ------------------- Bütün gün çalıştım. 0
spise yem-- ye-ek y____ y____ y-m-k y-m-k ----------- yemek yemek 0
Jeg har spist. Y-me---ed--. Y____ y_____ Y-m-k y-d-m- ------------ Yemek yedim. 0
Jeg har spist opp. Y-meğ----ep--n--y-dim. Y______ h______ y_____ Y-m-ğ-n h-p-i-i y-d-m- ---------------------- Yemeğin hepsini yedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -