Parlør

no Fortid 4   »   bs Prošlost 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
lese č-t-ti č----- č-t-t- ------ čitati 0
Jeg har lest. Ja-s---č--a------tal-. J- s-- č---- / č------ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala. 0
Jeg har lest hele romanen. Ja-s-m--r--it---cij--i ro-an. J- s-- p------- c----- r----- J- s-m p-o-i-a- c-j-l- r-m-n- ----------------------------- Ja sam pročitao cijeli roman. 0
forstå r-z--jeti r-------- r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
Jeg har forstått. Ja s-m-r---mi- /-r---m-e--. J- s-- r------ / r--------- J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a- --------------------------- Ja sam razumio / razumjela. 0
Jeg har forstått hele teksten. Ja -a- r-z-mio-- ---umj--- -----i t---t. J- s-- r------ / r-------- c----- t----- J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a c-j-l- t-k-t- ---------------------------------------- Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst. 0
svare o----o-i-i o--------- o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Jeg har svart. J---am o---v-ri--/--dgo----la. J- s-- o-------- / o---------- J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l-. ------------------------------ Ja sam odgovorio / odgovorila. 0
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ja sam o-go-o-io - -d-o-or-l--na -va----an--. J- s-- o-------- / o--------- n- s-- p------- J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l- n- s-a p-t-n-a- --------------------------------------------- Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja. 0
Jeg vet det – jeg har visst det. J--t--zn-m –--a -am--o--n-- / zna-a. J- t- z--- – j- s-- t- z--- / z----- J- t- z-a- – j- s-m t- z-a- / z-a-a- ------------------------------------ Ja to znam – ja sam to znao / znala. 0
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ja--iše- -o – -a-----t- -isa------s-la. J- p---- t- – j- s-- t- p---- / p------ J- p-š-m t- – j- s-m t- p-s-o / p-s-l-. --------------------------------------- Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala. 0
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ja ---e- t--- j- -a--t---uo-/--u--. J- č---- t- – j- s-- t- č-- / č---- J- č-j-m t- – j- s-m t- č-o / č-l-. ----------------------------------- Ja čujem to – ja sam to čuo / čula. 0
Jeg henter det – jeg har hentet det. J- uzimam--- --ja -am-t- -ze- /--zela. J- u----- t- – j- s-- t- u--- / u----- J- u-i-a- t- – j- s-m t- u-e- / u-e-a- -------------------------------------- Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela. 0
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Ja--on-si--to --j--s-- t---on-o-----ni-e--. J- d------ t- – j- s-- t- d---- / d-------- J- d-n-s-m t- – j- s-m t- d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------------- Ja donosim to – ja sam to donio / donijela. 0
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ja ku-ujem -- - -a -am to------ / k-p-la. J- k------ t- – j- s-- t- k---- / k------ J- k-p-j-m t- – j- s-m t- k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------------- Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila. 0
Jeg forventer det – jeg har forventet det. J- o-e--j-m--o – j- -am -- ---k--ao /-o------la. J- o------- t- – j- s-- t- o------- / o--------- J- o-e-u-e- t- – j- s-m t- o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------------ Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala. 0
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. J- -bjaš-j-v----o-–-ja s-m-t- ----sn---/ -bj-sni-a. J- o---------- t- – j- s-- t- o------- / o--------- J- o-j-š-j-v-m t- – j- s-m t- o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------------- Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila. 0
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ja-poznaj-m-to – ja--a- t- -o---va- ---o-na---a. J- p------- t- – j- s-- t- p------- / p--------- J- p-z-a-e- t- – j- s-m t- p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------------ Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -