Hvor mye har du drukket? |
Ի--ք-՞ն -----ե-:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
In-h’-’-՞--y-k---h-el
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
Hvor mye har du drukket?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
Hvor mye har du jobbet? |
Ինչք--ն եք -շ---ե-:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I--h’-’-՞---e-’ as-k----l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
Hvor mye har du jobbet?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
Hvor mye har du skrevet? |
Ին--ա՞- եք ----:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
Inc--k--՞n-y-k’ -r-l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
Hvor mye har du skrevet?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
Hvordan har du sovet? |
Ին-պ-՞---ք-քն--:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
I-ch’pe՞--yek- ---el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
Hvordan har du sovet?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
Hvordan har du bestått prøven? |
Ի--պե-ս եք-----ւ-յո-նը ստացել:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I----pe-s -e------nu-’yu-y-st---’yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
Hvordan har du bestått prøven?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
Hvordan har du funnet veien? |
Ինչպե՞ս ե- -------հ--գ-ե-:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
Inc---e՞s ---- ch-n-p-rhy--tel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
Hvordan har du funnet veien?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
Hvem har du snakket med? |
Ո-՞--հե--ե--խ-սել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞m het y-k’-k-osel
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
Hvem har du snakket med?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
Hvem har du gjort avtale med? |
Ո-՞---ետ--ք-պ-յ--նա-ո--ել:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞m-he--y--’-p-y----v--v-l
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
Hvem har du gjort avtale med?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
Hvem har du feiret bursdag med? |
Ո--- -ե- ե---նն---ն --ն- տ--ել:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞m-h-t yek- ts--dy---t-n--tonel
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
Hvem har du feiret bursdag med?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
Hvor har du vært? |
Ո-տ--- ե------:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V-r----h-y--’ -eghel
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
Hvor har du vært?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
Hvor har du bodd? |
Ո---՞ղ--ք--պրել:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
V--t-՞g- yek--aprel
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
Hvor har du bodd?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
Hvor har du jobbet? |
Ո---՞ղ ե- ----տել:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V--te՞-- -ek’ a-h--atel
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
Hvor har du jobbet?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
Hva har du anbefalt? |
Ի՞ն- -ք--ռ---րկե-:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I՞--h--ye----rra--rk-l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
Hva har du anbefalt?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
Hva har du spist? |
Ի--- եք-կ---լ:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I՞nch’ -ek--ke-el
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
Hva har du spist?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
Hva har du fått vite? |
Ի--- -ք-իմա--լ:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-n--’ yek---m-ts--el
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
Hva har du fått vite?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
Hvor fort har du kjørt? |
Ի--չ-ա-ա--ւ--ա-- ե----ր--:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞nc-----ag-t-yamb y-k’ ----l
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
Hvor fort har du kjørt?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
Hvor lenge har du fløyet? |
Ի՞նչ--ն ժա--ն-կ-ե- -ռել:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I--ch’k--n---a----k --k--t’--el
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
Hvor lenge har du fløyet?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
Hvor høyt har du hoppet? |
Ի-ն- բա-ձրո--յամ---ք ---լ:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-nc-- -ar--ru-’y-m-----’ t’-r-l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
Hvor høyt har du hoppet?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|