Parlør

no Imperativ 1   »   el Προστακτική 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ογδόντα εννέα]

89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1

[Prostaktikḗ 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Ε-σαι --σο--ε-πέλη--–-μην---σ-- --σο -ε---λης! Ε---- τ--- τ------- – μ-- ε---- τ--- τ-------- Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-! ---------------------------------------------- Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! 0
Eí--i tós- -e-p---- ----- e-s-- tó----e--é-ē-! E---- t--- t------- – m-- e---- t--- t-------- E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! ---------------------------------------------- Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Κο-μ-σαι τόσ- πολ--– μ-ν-κ-ιμάσα----σο πο--! Κ------- τ--- π--- – μ-- κ------- τ--- π---- Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-! -------------------------------------------- Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! 0
Ko--á----tóso-p-l- – -ē- koi----- --so--ol-! K------- t--- p--- – m-- k------- t--- p---- K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------------------------------- Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Έρχε--ι τ----α--ά –-μ---έ-χ-σαι------αργά! Έ------ τ--- α--- – μ-- έ------ τ--- α---- Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-! ------------------------------------------ Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! 0
É-c-e--i-t-----r-- ---ē- -r-h-sa- t--o ar--! É------- t--- a--- – m-- é------- t--- a---- É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------------------------------- Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Γ---- -ό---δυν--ά –-μην-γελάς-τ-----υ-α-ά! Γ---- τ--- δ----- – μ-- γ---- τ--- δ------ Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-! ------------------------------------------ Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! 0
G---s---so--y-a-- - --- -e-ás----- --na-á! G---- t--- d----- – m-- g---- t--- d------ G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------------------------------ Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Μ--άς --σ---ιγ--–--ην-μ-λ--------σ--ά! Μ---- τ--- σ--- – μ-- μ---- τ--- σ---- Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-! -------------------------------------- Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! 0
Milá- -ó-- -i-- – mē- -i-----óso-s-g-! M---- t--- s--- – m-- m---- t--- s---- M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! -------------------------------------- Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Du drikker for mye – drikk mindre da! Πίν--ς-υπε-βολικά π--ύ –-μη- -ί--ι- --σ--π-λ-! Π----- υ--------- π--- – μ-- π----- τ--- π---- Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------- Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! 0
Pí-ei- -p--boli---po---- --n -ín-is-t-so -ol-! P----- y--------- p--- – m-- p----- t--- p---- P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-! ---------------------------------------------- Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Κα-----ι- υπ---ο-ικά --λύ – -ην ----ίζε-- τό-------! Κ-------- υ--------- π--- – μ-- κ-------- τ--- π---- Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! 0
K--níz--- -p---o-iká--o-- – --- ka--ízeis tóso p--ý! K-------- y--------- p--- – m-- k-------- t--- p---- K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-! ---------------------------------------------------- Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Δ----ύε-ς-υ--ρβολικά----ύ ----- δ--λ-ύ-ις --σο--ο--! Δ-------- υ--------- π--- – μ-- δ-------- τ--- π---- Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! 0
D-ule---- -perb---k---o-- - mē- ---leú--- -ó-- -o-ý! D-------- y--------- p--- – m-- d-------- t--- p---- D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-! ---------------------------------------------------- Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Οδηγ-ίς π------ή-ορα-– μ-ν --η-ε---τό-- --ή-ορα! Ο------ π--- γ------ – μ-- ο------ τ--- γ------- Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α- ------------------------------------------------ Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! 0
O--g--s---l--g-ḗ-ora –-mēn o-ēgeí- ---o---ḗg--a! O------ p--- g------ – m-- o------ t--- g------- O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a- ------------------------------------------------ Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
Stå opp, Müller. Σηκ-θε-τ--κ---ε------r! Σ-------- κ---- M------ Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------- Σηκωθείτε κύριε Müller! 0
Sē-ōt-e------rie-Mü-l--! S--------- k---- M------ S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-! ------------------------ Sēkōtheíte kýrie Müller!
Sett deg, Müller. Κα-ίσ-- κ-ρι- Mü-l-r! Κ------ κ---- M------ Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-! --------------------- Καθίστε κύριε Müller! 0
Kat----- -ýr-e -ül---! K------- k---- M------ K-t-í-t- k-r-e M-l-e-! ---------------------- Kathíste kýrie Müller!
Bli sittende, Müller. Μεί---- σ----θέ-η σ-ς -ύ--- M-l--r! Μ------ σ--- θ--- σ-- κ---- M------ Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------------------- Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! 0
Me-ne-- --ēn -h-s- s-- -ýr-- Mü-le-! M------ s--- t---- s-- k---- M------ M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-! ------------------------------------ Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
Vær tålmodig. Έχ-τ---πο---ή! Έ---- υ------- Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή- -------------- Έχετε υπομονή! 0
Éch--e y-o--nḗ! É----- y------- É-h-t- y-o-o-ḗ- --------------- Échete ypomonḗ!
Ta deg tid. Π-ρ-ε -ον--ρ----σ-ς! Π---- τ-- χ---- σ--- Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς- -------------------- Πάρτε τον χρόνο σας! 0
P-r-- t-n ---ó-- sa-! P---- t-- c----- s--- P-r-e t-n c-r-n- s-s- --------------------- Párte ton chróno sas!
Vent et øyeblikk. Πε--μέ---ε-μί- -τ-γ--! Π--------- μ-- σ------ Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-! ---------------------- Περιμένετε μία στιγμή! 0
Per-mén-t- mía -----ḗ! P--------- m-- s------ P-r-m-n-t- m-a s-i-m-! ---------------------- Periménete mía stigmḗ!
Vær forsiktig. Π----χε--! Π--------- Π-ο-έ-ε-ε- ---------- Προσέχετε! 0
Pro-éch-t-! P---------- P-o-é-h-t-! ----------- Proséchete!
Vær punktlig. Να-----ε-σ-ην-ώρα-σ-ς! Ν- ε---- σ--- ώ-- σ--- Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς- ---------------------- Να είστε στην ώρα σας! 0
Na eí-te-st-----a s-s! N- e---- s--- ṓ-- s--- N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s- ---------------------- Na eíste stēn ṓra sas!
Ikke vær dum! Μ-----στε--ο-τ-ς! Μ-- ε---- κ------ Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-! ----------------- Μην είστε κουτός! 0
M-n eíst-------s! M-- e---- k------ M-n e-s-e k-u-ó-! ----------------- Mēn eíste koutós!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -