Du er lat – du burde ta deg sammen. |
-و---ل- -نبلی – -ین--ر تن-- --ا-!
-- خ--- ت---- – ا----- ت--- ن-----
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
t- khy---t-nb-l----i---a-- tan--- n-b-s-!
t- k---- t------ - i------ t----- n------
t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-!
-----------------------------------------
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
|
Du er lat – du burde ta deg sammen.
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. |
ت---ی-ی م---وا-- - ای-ق-- ن-واب!
-- خ--- م------- – ا----- ن------
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
to-khy---m---â-i----n-h-d- -akhâ-!
t- k---- m------ - i------ n------
t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-!
----------------------------------
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen.
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. |
-و-خ-ل---یر می--ی--– -ینقدر-دی- ن---
-- خ--- د-- م----- – ا----- د-- ن----
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
t- -----i-â-e----ing-----di- n---!
t- d-- m------ - i------ d-- n----
t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-!
----------------------------------
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent.
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. |
تو خ--ی-بل--------- --ا---د----ند -خند!
-- خ--- ب--- م------ – ا----- ب--- ن-----
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
to ---se-â-e b--an- -i-h-nd- ------a-r-b-l--d----ha-d!
t- b- s----- b----- m------- - i------ b----- n-------
t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d-
------------------------------------------------------
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere.
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere! |
-- -هسته ح-ف--ی-ز-ی – --نق-ر -ه----ح----ز--
-- آ---- ح-- م----- – ا----- آ---- ح-- ن----
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
to--he-t--harf m---ni-----gh--r---e--- -a-- -a-an!
t- â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n-----
t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n-
--------------------------------------------------
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere!
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da! |
ت---یل--(----ب- م----- – ای------نو-!
-- خ--- (------ م------ – ا----- ن-----
-و خ-ل- (-ش-و-) م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
0
to kh-l----a--r-b- -inus-- ----g-adr ---u-h!
t- k---- (-------- m------ - i------ n------
t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-!
--------------------------------------------
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da!
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! |
-و-خ--ی س-----م----- --ای---- س-گ---نک-!
-- خ--- س---- م----- – ا----- س---- ن----
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
to k---- si----m---s-i---in------s-g-r-na---h!
t- k---- s---- m------ - i------ s---- n------
t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-!
----------------------------------------------
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da!
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! |
-- --ل----- --ک-- – ا--ق-ر---ر نک--
-- خ--- ک-- م----- – ا----- ک-- ن----
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
t--khy-i -âr-mi-on----ing-ad- kâr na-o-!
t- k---- k-- m----- - i------ k-- n-----
t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n-
----------------------------------------
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da!
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! |
ت-----------ران-د----ی---ی - --ن----تن--ن---!
-- خ--- ت-- ر------ م----- – ا----- ت-- ن----
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
------------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
t--k-y------i------a-d-g--m---ni - i-g-ad- --r--e-naro!
t- k---- s----- r-------- m----- - i------ s----- n----
t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-!
-------------------------------------------------------
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da!
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
|
Stå opp, Müller. |
--ای-مو--، --ن- ---د!
---- م---- ب--- ش-----
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
âg-â----uler, b-l-nd sh-v--!
â----- m----- b----- s------
â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-!
----------------------------
âghâye muler, boland shavid!
|
Stå opp, Müller.
آقای مولر، بلند شوید!
âghâye muler, boland shavid!
|
Sett deg, Müller. |
---- مولر- بن-ی-ی-!
---- م---- ب--------
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
âgh--e -u-e-- -e-es-i---!
â----- m----- b----------
â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-!
-------------------------
âghâye muler, beneshinid!
|
Sett deg, Müller.
آقای مولر، بنشینید!
âghâye muler, beneshinid!
|
Bli sittende, Müller. |
-قا- -ولر- ------ --د ---ینی--
---- م---- س- ج-- خ-- ب--------
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
âghâ-e --l--- d------e-kho- -e--shi--d!
â----- m----- d-- j--- k--- b----------
â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-!
---------------------------------------
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
|
Bli sittende, Müller.
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
|
Vær tålmodig. |
ص----باشید-
---- ب------
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
sa----â-h---bâ---d!
s--- d----- b------
s-b- d-s-t- b-s-i-!
-------------------
sabr dâshte bâshid!
|
Vær tålmodig.
صبور باشید!
sabr dâshte bâshid!
|
Ta deg tid. |
ا--وق-تان--س--ا---کن-- ---له-نک-ی--!
-- و----- ا------ ک--- (---- ن-------
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
0
â-â---âshid-(-jale-na-o-id-!
â--- b----- (----- n--------
â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-!
----------------------------
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
|
Ta deg tid.
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
|
Vent et øyeblikk. |
-ک-لح-ه-ص---کنید-
-- ل--- ص-- ک-----
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
ye--l--ze sa----on-d!
y-- l---- s--- k-----
y-k l-h-e s-b- k-n-d-
---------------------
yek lahze sabr konid!
|
Vent et øyeblikk.
یک لحظه صبر کنید!
yek lahze sabr konid!
|
Vær forsiktig. |
-وا-----ش--!
----- ب------
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
mov---b b-shi-!
m------ b------
m-v-z-b b-s-i-!
---------------
movâzeb bâshid!
|
Vær forsiktig.
مواظب باشید!
movâzeb bâshid!
|
Vær punktlig. |
وقت-شناس-باش--!
--- ش--- ب------
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
v-gh- --e-â- bâshi-!
v---- s----- b------
v-g-t s-e-â- b-s-i-!
--------------------
vaght shenâs bâshid!
|
Vær punktlig.
وقت شناس باشید!
vaght shenâs bâshid!
|
Ikke vær dum! |
احم--ن-ا--د-
---- ن-------
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
a----- n-b-----!
a----- n--------
a-m-g- n-b-s-i-!
----------------
ahmagh nabâshid!
|
Ikke vær dum!
احمق نباشید!
ahmagh nabâshid!
|