Parlør

no Imperativ 1   »   hr Imperativ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Ti-s--tak- --jen-/ li-e-a-- -- --di --k--l-jen / l--en-! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. S-a--š -a-- d--o - ---s----- -a-- -u-o! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Do-a-iš---ko-k--no --n----la-- t--o-ka---! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Smi-eš se-t-ko-gl-s-- – ne s-ij-se----- g-----! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! Go-o-i-----o-t--o - ne-govo-- -a-o --h-! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! Pi--š-p-ev-š--–-ne------ak- -un-! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Puš-š pr---še-- -- -u-- -ako--u--! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! R--i--pr---še-- ne------t--o --n-! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Vo--š----o b-z- –-ne -ozi ta-o-b---! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Stå opp, Müller. Us-----e, g---od-n--Mü-l--! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
Sett deg, Müller. S---nite------odine-Mü--e-! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
Bli sittende, Müller. Osta-i----je-i-----o------e -ü-ler! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
Vær tålmodig. I-a-te-st-p--enj-! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
Ta deg tid. N-m-j-- ž---ti! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
Vent et øyeblikk. P--č-k-jte ---a- -re---ak! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
Vær forsiktig. Bud--e-op--zni! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
Vær punktlig. Bu--te -o--i! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
Ikke vær dum! N- bu---e----pi! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -