Parlør

no Imperativ 1   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

[Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Ти си-то----м---л-в-/--р-е---- ---- -ид---ол-у---------- м--ели--! Т- с- т---- м------ / м------- – н- б--- т---- м------ / м-------- Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
Ti -i --lk-o----y--i--- mr-----v--–--ye --di ---k-o ---ye-iv / ---yeli--! T- s- t----- m------- / m-------- – n-- b--- t----- m------- / m--------- T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Ти-сп--ш--олк- --лго – н- с--ј --л-у д-л-о! Т- с---- т---- д---- – н- с--- т---- д----- Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- s---es---ol--o-d-l--o-–--ye s-iј -------do----! T- s------ t----- d----- – n-- s--- t----- d------ T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Ти--оаѓа---о-к--доц-- - не ---ѓ-----л----о-н-! Т- д----- т---- д---- – н- д----- т---- д----- Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
T--do---s--to-ko--do-zna-–------oa-----olko- d---n-! T- d------ t----- d----- – n-- d----- t----- d------ T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Ти -е---ее-----ку гласн-------ој -а с----е-ш---л-у г-асно! Т- с- с---- т---- г----- – н---- д- с- с---- т---- г------ Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
T---ye-s-----sh -o-k-- gul--no --nye-oј----sy--s----esh-t-lk-o -u-a-no! T- s-- s------- t----- g------ – n----- d- s-- s------- t----- g------- T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Ти -бор-в-- т---- -ивк- - -- зб----ај---л----ив-о! Т- з------- т---- т---- – н- з------- т---- т----- Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
Ti -b-----ash --l------vko –-n-- ---r-o----t-lk-- --vk-! T- z--------- t----- t---- – n-- z-------- t----- t----- T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
Du drikker for mye – drikk mindre da! Ти-п-----ре--ог--–-не--иј---лк--м--г-! Т- п--- п------- – н- п-- т---- м----- Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
Ti---ye-h-pr---no-u-- –-n-e p-ј--o---o--no--oo! T- p----- p---------- – n-- p-- t----- m------- T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Т---ушиш-п-ем--г- --не--уш----л-у-м-о-у! Т- п---- п------- – н- п--- т---- м----- Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
Ti-po-s-is- p----n--u---– -ye p-o--- --lk-o ----u--! T- p------- p---------- – n-- p----- t----- m------- T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Т- р-бот-- -ре-ног- –--- ра-о-и т---- мно--! Т- р------ п------- – н- р----- т---- м----- Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
Ti ra-ot--h----emn--u---–-nye---b-t--t-l------og--o! T- r------- p---------- – n-- r----- t----- m------- T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Ти ---иш ---б-зо---н- -о-и т---у --з-! Т- в---- п------ – н- в--- т---- б---- Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
Ti----is---r-e---o – --e vo-- ---ko--b-z-! T- v----- p------- – n-- v--- t----- b---- T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
Stå opp, Müller. С------- ---п-ди-е М---р! С------- г-------- М----- С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
S---yet--- g-o-p-diny- Mil--r! S--------- g---------- M------ S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
Sett deg, Müller. С-дн--е- го-подине --л-р! С------- г-------- М----- С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
Sy-------e,------o----e -il---! S---------- g---------- M------ S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
Bli sittende, Müller. Ос-------на м--т--о----сп-ди-- М----! О------- н- м------- г-------- М----- О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
Os-anye-----a-m--s--t---guospo-in---Mi-y-r! O--------- n- m-------- g---------- M------ O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
Vær tålmodig. И---т------ни-! И----- т------- И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
Im-јt-- t------ye! I------ t--------- I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
Ta deg tid. Н- ----ј-е! Н- б------- Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
Ny- -r-a---e! N-- b-------- N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
Vent et øyeblikk. По---ајт- е-ен моме-т! П-------- е--- м------ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
Po--y--aј----yed--n-mo--e--! P----------- y----- m------- P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
Vær forsiktig. Би-ет--в-----е-н-! Б----- в---------- Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
Bidy-t-- -nima--e-n-! B------- v----------- B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
Vær punktlig. Б----е--очн-! Б----- т----- Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
B-----ye--och--! B------- t------ B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
Ikke vær dum! Не бид--е-г-у-ав-! Н- б----- г------- Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
Nye-b---e-ye-g----p---! N-- b------- g--------- N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -