Parlør

no Imperativ 1   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Ти--- т--ку-мрзе-и----мр-елив--- -е --д- то-к--мр--л-в-/ ------ва! Т_ с_ т____ м______ / м_______ – н_ б___ т____ м______ / м________ Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
T- -i t-lko- m-z--l---- m--y-liv- – -y--bi-i--o--o---r----iv ----zy-l--a! T_ s_ t_____ m_______ / m________ – n__ b___ t_____ m_______ / m_________ T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Ти--п--- т--ку до--о ---- с--ј-т-л---дол-о! Т_ с____ т____ д____ – н_ с___ т____ д_____ Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- s--ye-- tol-oo -o---o---n-e --iј----k---d-lguo! T_ s______ t_____ d_____ – n__ s___ t_____ d______ T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Т- --а--- ---к- д---а-– ---д-аѓ------ку-доц-а! Т_ д_____ т____ д____ – н_ д_____ т____ д_____ Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
T--d-a-ash-tolkoo--otzna-- n-e d-aѓa- ------ d-t---! T_ d______ t_____ d_____ – n__ d_____ t_____ d______ T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Т- с- -ме-ш-то-----л-----– н-м-ј ----- -ме----о-ку г-ас--! Т_ с_ с____ т____ г_____ – н____ д_ с_ с____ т____ г______ Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
Ti-sye sm--y--h-t---o---u-a-n- –-ny-m-- d- sy- smy---s- -o--oo-g----no! T_ s__ s_______ t_____ g______ – n_____ d_ s__ s_______ t_____ g_______ T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Ти-----ув-ш тол-у -и-ко-------бо---а---о--у-ти--о! Т_ з_______ т____ т____ – н_ з_______ т____ т_____ Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
T- z--ro--a---tol-oo-t-vk--–-ny--zbo-oova- --lk-o------! T_ z_________ t_____ t____ – n__ z________ t_____ t_____ T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
Du drikker for mye – drikk mindre da! Ти -----п--м--г--– -е-пи--то-ку---о-у! Т_ п___ п_______ – н_ п__ т____ м_____ Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
T----yesh-p------gu-- – n-e p-ј -ol--- m---u-o! T_ p_____ p__________ – n__ p__ t_____ m_______ T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Ти ----ш---емног--–--- п--------у м-огу! Т_ п____ п_______ – н_ п___ т____ м_____ Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
T- po-sh--- -ryem-ogu-o - ----p-oshi-t-lk-o---o-u-o! T_ p_______ p__________ – n__ p_____ t_____ m_______ T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! Ти--а--тиш -р-м---у - -- ра-о-и--------н---! Т_ р______ п_______ – н_ р_____ т____ м_____ Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
Ti---b---sh-prye-nog--- - nye rabot--t-lk-o -n--uo-! T_ r_______ p__________ – n__ r_____ t_____ m_______ T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Ти -оз----ребрз------ в--и толку-бр--! Т_ в____ п______ – н_ в___ т____ б____ Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
T- -o-is- -r-ebrz--–---e--o-i---l--o brz-! T_ v_____ p_______ – n__ v___ t_____ b____ T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
Stå opp, Müller. Ста-ет-- г-сп-д-н---ил--! С_______ г________ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
St----tye--gu--p---n-- M-ly--! S_________ g__________ M______ S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
Sett deg, Müller. Седн-те- -ос-о--не Миле-! С_______ г________ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
Sye-n--t-e-------od---e---ly-r! S__________ g__________ M______ S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
Bli sittende, Müller. Ос--нете н- м---ото, го-подин--Мил--! О_______ н_ м_______ г________ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
Os-a-yety- na-m-es-oto,-g------inye -il--r! O_________ n_ m________ g__________ M______ O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
Vær tålmodig. Им-јт---р----е! И_____ т_______ И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
Ima--y- tr-yeni--! I______ t_________ I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
Ta deg tid. Н--брз-ј--! Н_ б_______ Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
N-e---za-t-e! N__ b________ N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
Vent et øyeblikk. По-ек--те еде- -оме--! П________ е___ м______ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
P---ye---t-- -e-y-n--om----! P___________ y_____ m_______ P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
Vær forsiktig. Б---т--внима-е---! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
B-d-e-y----i---yeln-! B_______ v___________ B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
Vær punktlig. Бид-т---о-ни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
Bi-----e ------! B_______ t______ B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
Ikke vær dum! Не-биде---глу-а--! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
N-- bi---t-- --lo---v-! N__ b_______ g_________ N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -