Kanskje det blir bedre vær i morgen.
Ма-ыц-,-заўт-- на-в--’-----е---ц-а.
М------ з----- н------- п----------
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
M-b----,-z--t-a na-v-r-e-p----------s-.
M------- z----- n------- p-------------
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Hvordan vet du det?
А---------ве-а--е?
А----- В- в-------
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
A-k--- -y ve------?
A----- V- v--------
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
Hvordan vet du det?
Адкуль Вы ведаеце?
Adkul’ Vy vedaetse?
Jeg håper at det blir bedre.
С-а-з----,---- ян- --л---ы--а.
С--------- ш-- я-- п----------
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
Sp-dzya---ya,-s--- yano-p-------t---a.
S------------ s--- y--- p-------------
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Jeg håper at det blir bedre.
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Han kommer helt sikkert.
Ё-----умоў-а пр-----.
Ё- б-------- п-------
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
E--be--mo-na-pr-ydz-.
E- b-------- p-------
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
Han kommer helt sikkert.
Ён безумоўна прыйдзе.
En bezumouna pryydze.
Er det sikkert?
Г--- д-кл-д-а?
Г--- д--------
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
Get----k-----?
G--- d--------
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
Er det sikkert?
Гэта дакладна?
Geta dakladna?
Jeg vet at han kommer.
Я -----,---о ё- пр-йдзе.
Я в----- ш-- ё- п-------
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
Ya ----y-,---to yon-p-y--z-.
Y- v------ s--- y-- p-------
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
Jeg vet at han kommer.
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Ya vedayu, shto yon pryydze.
Han ringer sikkert.
Ё---ба-я-к-в- --тэл-фа---.
Ё- а--------- п-----------
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
E--a-av---ko---pa-elefa-u-.
E- a---------- p-----------
E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e-
---------------------------
En abavyazkova patelefanue.
Han ringer sikkert.
Ён абавязкова патэлефануе.
En abavyazkova patelefanue.
Virkelig?
Сапр-ў-ы?
С--------
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
Saprau-y?
S--------
S-p-a-d-?
---------
Sapraudy?
Virkelig?
Сапраўды?
Sapraudy?
Jeg tror (at) han ringer.
Я-д-ма---ш-- ----а-э----ну-.
Я д----- ш-- ё- п-----------
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Ya-dumayu- sh-o yo---ate-ef----.
Y- d------ s--- y-- p-----------
Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e-
--------------------------------
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Jeg tror (at) han ringer.
Я думаю, што ён патэлефануе.
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Vinen er sikkert gammel.
Він---д---начн--ст-рое.
В--- а--------- с------
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
Vі----dn--nach-a-----oe.
V--- a---------- s------
V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-.
------------------------
Vіno adnaznachna staroe.
Vinen er sikkert gammel.
Віно адназначна старое.
Vіno adnaznachna staroe.
Vet du det med sikkerhet?
Вы гэт- да--ад-а ве-ае--?
В- г--- д------- в-------
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
Vy g--a d-kl--na vedaet--?
V- g--- d------- v--------
V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?
--------------------------
Vy geta dakladna vedaetse?
Vet du det med sikkerhet?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Vy geta dakladna vedaetse?
Jeg antar at den er gammel.
Я м-р--ю----- я-о--т-р--.
Я м------ ш-- я-- с------
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
Ya -----u----shto ---o ---r-e.
Y- m-------- s--- y--- s------
Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.
------------------------------
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Jeg antar at den er gammel.
Я мяркую, што яно старое.
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Sjefen vår ser flott ut.
На- -эф-----а-в----дае.
Н-- ш-- д---- в--------
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
Nash-s-ef d-b-a v--lya-ae.
N--- s--- d---- v---------
N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e-
--------------------------
Nash shef dobra vyglyadae.
Sjefen vår ser flott ut.
Наш шэф добра выглядае.
Nash shef dobra vyglyadae.
Synes du?
Вы--на-од-і--?
В- з----------
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
Vy-zna--o---t--?
V- z------------
V- z-a-h-d-і-s-?
----------------
Vy znakhodzіtse?
Synes du?
Вы знаходзіце?
Vy znakhodzіtse?
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
Я-з-ах----- шт- ён ---л---е---в-- --льм------а.
Я з-------- ш-- ё- в------- н---- в----- д-----
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Y--zn-k-odz-u- sht----n---gl--d-e--avat------і-d--r-.
Y- z---------- s--- y-- v-------- n---- v----- d-----
Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a-
-----------------------------------------------------
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Sjefen har sikkert en kjæreste.
У ш-фа ---на---ц--с-б-о---.
У ш--- п---- ё--- с--------
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
U -hefa p--n--y---s- ---------.
U s---- p---- y----- s---------
U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a-
-------------------------------
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Sjefen har sikkert en kjæreste.
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Tror du det?
В- ----------ак-д--а---?
В- с------- т-- д-------
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
V- s-pr--dy---k du--e-s-?
V- s------- t-- d--------
V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?
-------------------------
Vy sapraudy tak dumaetse?
Tror du det?
Вы сапраўды так думаеце?
Vy sapraudy tak dumaetse?
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
Ца---м-м--ч-ма, што - яг- ё--ь -яб--ў-а.
Ц----- м------- ш-- ў я-- ё--- с--------
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
T--lka- mag--y--,----- u-y-go--o-t-’ -yabr----.
T------ m-------- s--- u y--- y----- s---------
T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a-
-----------------------------------------------
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.