Kanskje det blir bedre vær i morgen. |
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
asun-ten---w- ta-un ---- -ar---r--.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
Hvordan vet du det? |
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
dō--i-e-waka-u n-d-----a?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
Hvordan vet du det?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
|
Jeg håper at det blir bedre. |
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
yo---nar-b- ī -a -- ---tte -m---.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
Jeg håper at det blir bedre.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
Han kommer helt sikkert. |
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
kar- wa zet--i----kim---.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
Han kommer helt sikkert.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
Er det sikkert? |
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
ta---kade-u---?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
Er det sikkert?
確か です か ?
tashikadesu ka?
|
Jeg vet at han kommer. |
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k-r---- -uru -ot- -a--a-a--- i-a--.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
Jeg vet at han kommer.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
Han ringer sikkert. |
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
kar---- ---araz--d-n-a shi-e-k--a--.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
Han ringer sikkert.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
Virkelig? |
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
hon-ōde--k-?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
|
Virkelig?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
|
Jeg tror (at) han ringer. |
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
k------ de-wa sh-t--ku-- -o---o-m---.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
Jeg tror (at) han ringer.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
Vinen er sikkert gammel. |
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
k--o--ai- wa ze-t-i-f--ui-m-n----u.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
Vinen er sikkert gammel.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
Vet du det med sikkerhet? |
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
h--t-n---h--t----u no---- --?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
Vet du det med sikkerhet?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
Jeg antar at den er gammel. |
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
fu----m-noda ---o-oim-su.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
|
Jeg antar at den er gammel.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
|
Sjefen vår ser flott ut. |
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
watas-it--hi----jōs----a kakk---e-u.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
Sjefen vår ser flott ut.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
Synes du? |
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
sō omoimasu---?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
|
Synes du?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut. |
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
s--e--koro-a, ---o-u--k---a-kōī--o-wata-h- ----m--ma--.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
Sjefen har sikkert en kjæreste. |
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
j------i w---e-----g-r-f-re-d--ga i-asu ne.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
Sjefen har sikkert en kjæreste.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
Tror du det? |
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
hont-ni-s--o--i-as- -a?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
|
Tror du det?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste. |
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
kar--n---ār-furen---g- i-u-no-wa ----n a-ie--su.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|