Det irriterer meg at du snorker. |
太-人-了,-你 - --- 。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
t---q- ré-l-- nǐ---n- d- --lū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Det irriterer meg at du snorker.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Det irriterer meg at du drikker så mye øl. |
太-人----你-喝 --多 -酒-。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
Tà--qì --n-e, n--h- z---- -u--píj-ǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Det irriterer meg at du kommer så sent. |
太-人 -, 你-来 这-晚-。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
Tà---ì--énl---n- --i-z---e-w--.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Det irriterer meg at du kommer så sent.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Jeg tror (at) han trenger en lege. |
我 认为--他 需----- 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
Wǒ r---éi, ----ūy-- kàn-y--hē--.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Jeg tror (at) han trenger en lege.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Jeg tror (at) han er syk. |
我--为,-- --了-。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
W--r-nw--, -----ēng------.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg tror (at) han er syk.
我 认为, 他 生病了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Jeg tror (at) han sover nå. |
我 -为, 他-在睡- 呢-。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
Wǒ rènwé-- t---ài--h----à----.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
Jeg tror (at) han sover nå.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår. |
我们 -望, - - -们---- 。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
Wǒ--n---wàng---ā ----ǒ-e- -e-nǚ-ér.
W____ x______ t_ q_ w____ d_ n_____
W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r-
-----------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
|
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
|
Vi håper (at) han har mye penger. |
我们-希-, 他 有 --- 。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
W-m-n -īwà-g,------u--ěnd-ō-q-á-.
W____ x______ t_ y__ h_____ q____
W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-.
---------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
|
Vi håper (at) han har mye penger.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
|
Vi håper (at) han er millionær. |
我们-希望,-他 -- --富--。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
W-m-n --wàng, tā -hì-wè---ǎ----n---w---.
W____ x______ t_ s__ w__ b__ w__ f______
W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-.
----------------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
|
Vi håper (at) han er millionær.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
|
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke. |
我 听说了- 你的-妻子 出----。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
W------ -h-ōle- ---de -- -ǐ --ū-c-ē-u-le.
W_ t___ s______ n_ d_ q_ z_ c__ c________
W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-.
-----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
|
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
|
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset. |
我--说-, 她--在 医院里 。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
W--tīn- sh-ō----t- --n---à- yīy-àn l-.
W_ t___ s______ t_ t___ z__ y_____ l__
W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-.
--------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
|
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
|
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt. |
我----, 你的 汽--全坏- 。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
W--tī---s--ōl-,-nǐ -e----h---uá--huà-l-.
W_ t___ s______ n_ d_ q____ q___ h______
W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-.
----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
|
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
|
Jeg er glad for at du kom. |
您-能-来-我 太高- --。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
N---n--- --- -ǒ t--------n--e.
N__ n___ l__ w_ t__ g_________
N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e-
------------------------------
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
|
Jeg er glad for at du kom.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
|
Det gleder meg at du er interessert. |
您-感--,---太-兴 - 。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
N-n gǎ--x---q-, ---t-- g--xì-g--.
N__ g__ x______ w_ t__ g_________
N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e-
---------------------------------
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
|
Det gleder meg at du er interessert.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
|
Det gleder meg at du vil kjøpe huset. |
您 -买--栋-房子,---太-兴-了 。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
N----āo -ǎi -hè dòn--fá-gz-, w----i-g-o-ìngl-.
N__ y__ m__ z__ d___ f______ w_ t__ g_________
N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e-
----------------------------------------------
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
|
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
|
Jeg er redd for at den siste bussen har gått. |
我--心,--后一班-公--车-已经 -----。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
Wǒ -ā--ī-,--uì-ò---ī b-n---ng-----q-c----ǐ--ng-lí---l-.
W_ d______ z_____ y_ b__ g_______ q____ y_____ l_______
W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e-
-------------------------------------------------------
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
|
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
|
Jeg er redd for at vi må ta en drosje. |
恐---- 得-乘 出租车-。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
Kǒn--- w-m-n -- c--n--chū-ū--h-.
K_____ w____ d_ c____ c____ c___
K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē-
--------------------------------
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
|
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
|
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg. |
我 身上 ----- -- 。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W- -hē--h-n--k--gpà-méiy----à--qiá-.
W_ s________ k_____ m_____ d__ q____
W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-.
------------------------------------
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
|
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
|