Jeg vet ikke om han elsker meg. |
-- أ-ر- -ن-كان-ي-ب-ي-
__ أ___ إ_ ك__ ي______
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
la-----ri --i---an y--bn-.
l__ '____ '___ k__ y______
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
-- -د-ي-إن-ك-ن سي----
__ أ___ إ_ ك__ س______
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
l----a--- -i-----n-s--a-ud-.
l__ '____ '___ k__ s________
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
لا--دري -ن كا- ----ل--ي.
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l-a ----i ---n-ka--s-ya-a--l--i.
l__ '____ '___ k__ s________ b__
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Om han elsker meg? |
أ---ن-، -ا-ترى؟
_______ ي_ ت____
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
ayh-an-a, ya -a-aa؟
a________ y_ t_____
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
|
Om han elsker meg?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
|
Om han kommer tilbake? |
-- -يع----يا تر-؟
__ س_____ ي_ ت____
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
hl--ay--w-u,-ya--a-a-؟
h_ s________ y_ t_____
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Om han kommer tilbake?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Om han vil ringe meg? |
-- --تص--بي،----ت--؟
__ س____ ب__ ي_ ت____
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
h--s--ata--l --a, -a --r-a؟
h_ s________ b___ y_ t_____
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Om han vil ringe meg?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Jeg lurer på om han tenker på meg. |
إن- أ-س-ءل ----ان --ك- -ي-
___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'i-ni 'atas-'a- '----k---yu-a-i- bi.
'____ '________ '___ k__ y______ b__
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Jeg lurer på om han har ei annen. |
-ن--أ-سا----م- -ذ- --ن- ل----ص---ة-أخرى-
___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'--n- ---a--'-- e-----'i-dh- ---at--a-a-- -ad---t-'u--r-a.
'____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Jeg lurer på om han lyver. |
إ-ي أ-ساء------إذا---ن--كذ--
___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'--n---a-a----l ----a--------k-- --k-h--.
'____ '________ e____ '_____ k__ y_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Jeg lurer på om han lyver.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Om han tenker på meg? |
هل-يفكر -ي---- ترى-
__ ي___ ب__ ي_ ت____
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h---u---ir -ia, ---tara-؟
h_ y______ b___ y_ t_____
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Om han tenker på meg?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Om han har en annen? |
هل لديه-----ة أخ-ى،------ى-
__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
hl la---h -a-i-a--'uk-r-a,--a ---aa؟
h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Om han har en annen?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Om han snakker sant? |
هل--ق---ا-حق--ة- -ا ت-ى-
__ ي___ ا_______ ي_ ت____
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h----qul ----qi---a,--a----aa؟
h_ y____ a__________ y_ t_____
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Om han snakker sant?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
----أ---ف-ما--ذا ك-ن ---ني---اً-
___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'---- --sh--- fi-a -i--h----n-yuh-b--i --aan.
'____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
-ن- أشك---ما--ذ---ان سيك-ب ---
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'-ini -a--uk- -i-- 'iidh----- ---ukt-b ly.
'____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
-ن--أش--فيم- إذ---ان---تزو-ن-.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'---i----huku--ima-'--d-a-k-n--a----a-jan-.
'____ '______ f___ '_____ k__ s____________
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Om han virkelig liker meg? |
--ساء---ن-ك-ت-ح-ا- ------
______ إ_ ك__ ح__ أ______
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
ata---u----in-kun- hqa-n --------.
a_______ '___ k___ h____ '________
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Om han virkelig liker meg?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Om han vil skrive til meg? |
أتساء- إ- كان-ح-اً----يك-ب -ي.
أ_____ إ_ ك__ ح___ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'a--sa-al -ii- ka- ----- -ya-tab -i.
'________ '___ k__ h____ s______ l__
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Om han vil skrive til meg?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Om han vil gifte seg med meg? |
---ا-- إ---ا---ق-ً -يتز---ي-
______ إ_ ك__ ح__ س_________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
a--sa-u- '--------hqa-n-s--at------.
a_______ '___ k__ h____ s___________
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|
Om han vil gifte seg med meg?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|