Jeg vet ikke om han elsker meg. |
Δ---ξέ-ω--ν-μ- ----ά--.
Δ-- ξ--- α- μ- α-------
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Den --r- a- me-a---áe-.
D-- x--- a- m- a-------
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
Δεν-ξ-ρω--ν ---γ----ε-.
Δ-- ξ--- α- θ- γ-------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-n--érō-an-tha----ís-i.
D-- x--- a- t-- g-------
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
Δεν--έρ---- θ- -ου τ-λ--ω---ε-.
Δ-- ξ--- α- θ- μ-- τ-----------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n ------n -ha --u -ē-e-hō--s-i.
D-- x--- a- t-- m-- t------------
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Om han elsker meg? |
Ά-αγε -ε---α-άε-;
Ά---- μ- α-------
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Árage--e ---páei?
Á---- m- a-------
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Om han elsker meg?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
|
Om han kommer tilbake? |
Άρα-ε θ--γυρί-ε-;
Ά---- θ- γ-------
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ára-e-th- g-rí---?
Á---- t-- g-------
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Om han kommer tilbake?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
|
Om han vil ringe meg? |
Ά--γε θ- μ- ---ει-τη--φω--;
Ά---- θ- μ- π---- τ--------
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár--e-tha--e ----i-t-l-p-ō-o?
Á---- t-- m- p---- t---------
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Om han vil ringe meg?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Jeg lurer på om han tenker på meg. |
Α-------μαι -ν--ε---έ-----ι.
Α---------- α- μ- σ---------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a-ō---m-i-an m- ské-h-eta-.
A---------- a- m- s----------
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Jeg lurer på om han har ei annen. |
Ανα--τ-έ-αι αν έχει---λη.
Α---------- α- έ--- ά----
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An-rōtiém-i--n --h---ál-ē.
A---------- a- é---- á----
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
|
Jeg lurer på om han lyver. |
Ανα--τι--αι-----έε--ψέματ-.
Α---------- α- λ--- ψ------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A---ōt-é-a---- -ée- psémat-.
A---------- a- l--- p-------
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Jeg lurer på om han lyver.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Om han tenker på meg? |
Ά--γε με -κ-φ---α-;
Ά---- μ- σ---------
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár-ge -----ép-te---?
Á---- m- s----------
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
|
Om han tenker på meg?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
|
Om han har en annen? |
Ά--γε -χε--ά---;
Ά---- έ--- ά----
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Árage éch---állē?
Á---- é---- á----
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
|
Om han har en annen?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
|
Om han snakker sant? |
Ά---ε-λέ-ι την --ήθε--;
Ά---- λ--- τ-- α-------
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-ag---é-- -ēn--l-t-e-a?
Á---- l--- t-- a--------
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Om han snakker sant?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
Α--ιβ-λ-ω--- τ-υ -ρέσ----αγ------.
Α-------- α- τ-- α---- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A--h---llō------- --ésō-pr----ti--.
A--------- a- t-- a---- p----------
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
Α--ιβάλλ--αν θ------γράψει.
Α-------- α- θ- μ-- γ------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A---i--ll---n-tha --u--r-pse-.
A--------- a- t-- m-- g-------
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
Α--ιβ-λλω-αν-θα-με ---τρ--τεί.
Α-------- α- θ- μ- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Am-hibá-lō--n--ha m------r-u-e-.
A--------- a- t-- m- p----------
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Om han virkelig liker meg? |
Ά-α-ε--ου-α-έ-- στα-α--θεια;
Ά---- τ-- α---- σ-- α-------
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--ge -o--a-és- -ta a-ḗ--ei-?
Á---- t-- a---- s-- a--------
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Om han virkelig liker meg?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Om han vil skrive til meg? |
Άραγ- θα---υ-γρ----;
Ά---- θ- μ-- γ------
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-age--ha-m-u-g--psei?
Á---- t-- m-- g-------
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
|
Om han vil skrive til meg?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
|
Om han vil gifte seg med meg? |
Άρ-γ------ε----τρ-----;
Ά---- θ- μ- π----------
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-ge --a m- pantreu-eí?
Á---- t-- m- p----------
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
|
Om han vil gifte seg med meg?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?
|