Parlør

no Bisetninger med om   »   mk Споредни реченици со дали

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

[Sporyedni ryechyenitzi so dali]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. Н-зн--- д-л---ој ме--ак-. Н______ д___ т__ м_ с____ Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-. ------------------------- Незнам, дали тој ме сака. 0
Nyezna-,-dal- -o----- s--a. N_______ d___ t__ m__ s____ N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-. --------------------------- Nyeznam, dali toј mye saka.
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Не--ам--д--и -----е с- --ат-. Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и- ----------------------------- Незнам, дали тој ќе се врати. 0
Nyezn-m, d--i---ј kjy- --- -r-ti. N_______ d___ t__ k___ s__ v_____ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i- --------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. Н---а-- дали --- ќе-м- -----а. Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-. ------------------------------ Незнам, дали тој ќе ме побара. 0
Nye--a-, -al- t-- --ye-----p----a. N_______ d___ t__ k___ m__ p______ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-. ---------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Om han elsker meg? Да-и-т------и--ина м----ка? Д___ т__ н________ м_ с____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-? --------------------------- Дали тој навистина ме сака? 0
D-l- t---navist------e--ak-? D___ t__ n________ m__ s____ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-? ---------------------------- Dali toј navistina mye saka?
Om han kommer tilbake? Д------ј-----сти-а ----е -рати? Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и- ------------------------------- Дали тој навистина ќе се врати? 0
Dal---oј -a-i--i-a --ye sye vr---? D___ t__ n________ k___ s__ v_____ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i- ---------------------------------- Dali toј navistina kjye sye vrati?
Om han vil ringe meg? Д--и то- на-ис--н- ќе--е поб-ра? Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-? -------------------------------- Дали тој навистина ќе ме побара? 0
D--i-toј-na----i-a--j-e-mye po---a? D___ t__ n________ k___ m__ p______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-? ----------------------------------- Dali toј navistina kjye mye pobara?
Jeg lurer på om han tenker på meg. Се п------м--д-ли ----м-сли-н- -е--? С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____ С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-? ------------------------------------ Се прашувам, дали тој мисли на мене? 0
S-- ---s--o-----d-l- to- misl- na ----ye? S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______ S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-? ----------------------------------------- Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Jeg lurer på om han har ei annen. Се----ш--ам- -а-- то---м- -ек-ј- д---а? С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____ С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а- --------------------------------------- Се прашувам, дали тој има некоја друга? 0
S-e--r-s-o----,-d----t-- i-- ----o-a---o-gua? S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______ S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a- --------------------------------------------- Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Jeg lurer på om han lyver. Се пр--у-а----али----е? С_ п________ д___ л____ С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-? ----------------------- Се прашувам, дали лаже? 0
Sy---r----ov--, d-l- ---y-? S__ p__________ d___ l_____ S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e- --------------------------- Sye prashoovam, dali laʐye?
Om han tenker på meg? Д--- -о- --в--тин- м--л--на---н-? Д___ т__ н________ м____ н_ м____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-? --------------------------------- Дали тој навистина мисли на мене? 0
Dal--t-ј-nav-st--a----l--na-my-ny-? D___ t__ n________ m____ n_ m______ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-? ----------------------------------- Dali toј navistina misli na myenye?
Om han har en annen? Д-л--т-- --висти-- и-- н----- --уга? Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а- ------------------------------------ Дали тој навистина има некоја друга? 0
D--i t-ј n--i-tina--ma-ny-koјa d------? D___ t__ n________ i__ n______ d_______ D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a- --------------------------------------- Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Om han snakker sant? Д--и -о---авист--а--- --ж-в--вист-нат-? Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а- --------------------------------------- Дали тој навистина ја кажува вистината? 0
D-li t---na-i--i-- -- -----va-vi--i--t-? D___ t__ n________ ј_ k______ v_________ D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a- ---------------------------------------- Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. С---о-н-в-м,-да-и на-ис-и-а -- -е----аѓ--. С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______ С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м- ------------------------------------------ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 0
Sye somnye-am- -a-------st-n- -o- --e do---am. S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______ S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m- ---------------------------------------------- Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. С--со-н-в--, -а-- ќе -------. С_ с________ д___ ќ_ м_ п____ С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-. ----------------------------- Се сомневам, дали ќе ми пише. 0
Sye ---ny-v-m, -ali --y- -i-pis---. S__ s_________ d___ k___ m_ p______ S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-. ----------------------------------- Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. С--сомн-ва-,-д--и -е--- ож-н- со----е. С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____ С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-. -------------------------------------- Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 0
S-e ------va-- d--- -j-e --e -ʐyen- so---en-e. S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______ S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-. ---------------------------------------------- Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Om han virkelig liker meg? Да-- м- -е--ав-с-и-а д--аѓам? Д___ м_ с_ н________ д_______ Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м- ----------------------------- Дали му се навистина допаѓам? 0
Da-- mo- s-e navi---n--do-----? D___ m__ s__ n________ d_______ D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m- ------------------------------- Dali moo sye navistina dopaѓam?
Om han vil skrive til meg? Да-- -о-----и-т--- -е ---пише? Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-? ------------------------------ Дали тој навистина ќе ми пише? 0
D--i-t----a---tin--k-ye--i-p-sh-e? D___ t__ n________ k___ m_ p______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-? ---------------------------------- Dali toј navistina kjye mi pishye?
Om han vil gifte seg med meg? Дали т-ј-н---ст-на-ќ- -е -же-и--- мене? Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-? --------------------------------------- Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 0
Dal- t---nav--t------ye -y--oʐyen- so myenye? D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-? --------------------------------------------- Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -