Parlør

no Bisetninger med om   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. Ne---m,--i-m- -úbi. N------ č- m- ľ---- N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Ne-i--- -i--a----ti. N------ č- s- v----- N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. Ne--e----i mi-zav-lá. N------ č- m- z------ N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
Om han elsker meg? Či-ma--ô-e------? Č- m- v---- ľ---- Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
Om han kommer tilbake? Č--sa v-b-c -r-ti? Č- s- v---- v----- Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
Om han vil ringe meg? Č--mi---b-c--a-ol-? Č- m- v---- z------ Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. P-t-- -a--či n---ň- my-l-. P---- s-- č- n- m-- m----- P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. Pýt-m --,--- -á--ejak-----hú. P---- s-- č- m- n----- d----- P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
Jeg lurer på om han lyver. P-tam-sa,--i -----. P---- s-- č- k----- P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
Om han tenker på meg? Č--len-n- ----my--í? Č- l-- n- m-- m----- Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
Om han har en annen? Č--len-ne-á --j-k---r-hú? Č- l-- n--- n----- d----- Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
Om han snakker sant? Či------ovo---p--vdu? Č- l-- h----- p------ Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. P-chybu-e- o-t----či ---má -k-to--e --d. P--------- o t--- č- m- m- s------- r--- P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. Po-h----em o t-m- či m--nap---. P--------- o t--- č- m- n------ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. Poch--uj-m --to-- č- -- s--m-o- o--ní. P--------- o t--- č- s- s- m--- o----- P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
Om han virkelig liker meg? Ć- ----- --- na---j-r-d? Ć- m- m- l-- n----- r--- Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
Om han vil skrive til meg? Či m----n --p---? Č- m- l-- n------ Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
Om han vil gifte seg med meg? Č---a-le--s----o--ož-ní? Č- s- l-- s- m--- o----- Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -