Parlør

no Konjunksjoner 1   »   bs Veznici 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

Konjunksjoner 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bosnisk Spill Mer
Vent til det har sluttet å regne. Č--aj--o- ki-a -e pr---an-. Č---- d-- k--- n- p-------- Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Vent til jeg er ferdig. Čekaj---- za----m. Č---- d-- z------- Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim. 0
Vent til han kommer tilbake. Čekaj-do--se-o- -e-v-at-. Č---- d-- s- o- n- v----- Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Jeg venter til håret mitt er tørt. J- č--am do--m--se -o-- -e-o-uš-. J- č---- d-- m- s- k--- n- o----- J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Jeg venter til filmen er over. Ja--ek----o- s--f-l--ne za----. J- č---- d-- s- f--- n- z------ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi. 0
Jeg venter til lyset er grønt. Ja -e-a--do---a s--af-ru--e b--- ze--n-. J- č---- d-- n- s------- n- b--- z------ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. 0
Når reiser du på ferie? K-d- p-tu-eš -a--o-i--ji --m-r? K--- p------ n- g------- o----- K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Før sommerferien? Još -r-j- --e-n-g-ra--us--? J-- p---- l------ r-------- J-š p-i-e l-e-n-g r-s-u-t-? --------------------------- Još prije ljetnog raspusta? 0
Ja, før sommerferien begynner. D-- j-- ----e--ego--o--e --e-ni---sp-st. D-- j-- p---- n--- p---- l----- r------- D-, j-š p-i-e n-g- p-č-e l-e-n- r-s-u-t- ---------------------------------------- Da, još prije nego počne ljetni raspust. 0
Fiks taket før vinteren kommer. Pop---- ---v,-------n-g- --o--oč-- ----. P------ k---- p---- n--- š-- p---- z---- P-p-a-i k-o-, p-i-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ---------------------------------------- Popravi krov, prije nego što počne zima. 0
Vask hendene før du setter deg ved bordet. O-er- -u-e- ----- n--o š-o-sj-d----za-st-. O---- r---- p---- n--- š-- s------ z- s--- O-e-i r-k-, p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o- ------------------------------------------ Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. 0
Lukk vinduet før du går ut. Zatvor-----z--, p--je--ego št-------š. Z------ p------ p---- n--- š-- i------ Z-t-o-i p-o-o-, p-i-e n-g- š-o i-a-e-. -------------------------------------- Zatvori prozor, prije nego što izađeš. 0
Når kommer du hjem? K--a--eš d-ći-k-ći? K--- ć-- d--- k---- K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Etter undervisningen? N-ko- n--ta--? N---- n------- N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave? 0
Ja, etter at undervisningen er over. D-, n-k-- š----- na-ta-a----rši. D-- n---- š-- s- n------ z------ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi. 0
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. Nako- -t---e -m---ne-g-d-- o- v--e-ni-- ----- r---t-. N---- š-- j- i--- n------- o- v--- n--- m---- r------ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. 0
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. Na-o- š-- -- -zgubi--p--ao,----je o---ao-u ----iku. N---- š-- j- i------ p----- o- j- o----- u A------- N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o- j- o-i-a- u A-e-i-u- --------------------------------------------------- Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. 0
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. Na-----t- -- ot-šao - --e----- o- s- o--g-ti-. N---- š-- j- o----- u A------- o- s- o-------- N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -